Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Diamonds
are
made
under
pressure
Diamanten
entstehen
unter
Druck
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
You
know,
I'm
my
own
treasure
Du
weißt,
ich
bin
mein
eigener
Schatz
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Gotta
keep
it
all
together
Ich
muss
alles
zusammenhalten,
Liebes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Love
yourself,
the
greatest
pleasure
Liebe
dich
selbst,
die
größte
Freude
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Diamonds
are
made
under
pressure
Diamanten
entstehen
unter
Druck
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
You
know,
I'm
my
own
treasure
Du
weißt,
ich
bin
mein
eigener
Schatz
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Gotta
keep
it
all
together
Ich
muss
alles
zusammenhalten,
Liebes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Love
yourself,
the
greatest
pleasure
Liebe
dich
selbst,
die
größte
Freude
I
don't
speak
enough
Ich
rede
nicht
genug
Even
out
of
love
Sogar
nicht
aus
Liebe
Cause'
the
world
so
cold
Denn
die
Welt
ist
so
kalt
I
gotta
speak
up
more
Ich
muss
mich
öfter
zu
Wort
melden
If
this
Neverland
Wenn
das
Nimmerland
ist
I
might
never
land
Land
ich
vielleicht
nie
Up
the
clouds
I
go
Auf
zu
den
Wolken
gehe
ich
And
I'm
not
alone
Und
ich
bin
nicht
allein
Up
the
clouds
that
I
go,
uh
Auf
zu
den
Wolken,
die
ich
gehe,
uh
Ain't
no
fear
from
the
unknown,
uh
Keine
Angst
vor
dem
Unbekannten,
uh
Not
afraid
to
be
gone,
uh
Keine
Angst,
wegzugehen,
uh
Cause'
it's
time
to
go
ho-o-ome,
ho-o-ome
Denn
es
ist
Zeit,
nach
Ho-o-me
zu
gehen,
Ho-o-me
Man,
fuck
this
shit,
man
Mann,
fick
diesen
Scheiß,
Mann
You
gotta
evolve,
man
Du
musst
dich
entwickeln,
Mann
Evolve,
evolve,
evolve
Entwickle
dich,
entwickle
dich,
entwickle
dich
Step
out
of
your
comfort
zone
and
just
evolve,
man
Verlasse
deine
Komfortzone
und
entwickle
dich
einfach,
Mann
You
are
born
to
be
a
fucking
diamond
Du
bist
geboren,
um
ein
verdammter
Diamant
zu
sein
I'm
not
trying
to
be
a
prophet
but
Ich
will
kein
Prophet
sein,
aber
I'm
here
to
encourage
you,
man
Ich
bin
hier,
um
dich
zu
ermutigen,
Liebes
You
are
a
fucking
diamond
Du
bist
ein
verdammter
Diamant
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Diamonds
are
made
under
pressure
Diamanten
entstehen
unter
Druck
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
You
know,
I'm
my
own
treasure
Du
weißt,
ich
bin
mein
eigener
Schatz
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Gotta
keep
it
all
together
Ich
muss
alles
zusammenhalten,
Liebes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Love
yourself,
the
greatest
pleasure
Liebe
dich
selbst,
die
größte
Freude
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Diamonds
are
made
under
pressure
Diamanten
entstehen
unter
Druck
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
You
know,
I'm
my
own
treasure
Du
weißt,
ich
bin
mein
eigener
Schatz
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Gotta
keep
it
all
together
Ich
muss
alles
zusammenhalten,
Liebes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Love
yourself,
the
greatest
pleasure
Liebe
dich
selbst,
die
größte
Freude
How
is
it
going?
Wie
läuft
es?
You
ain't
got
too
much
to
say?
uh,
wait
Du
hast
nicht
viel
zu
sagen?
uh,
warte
I
been
just
keeping
lowkey
Ich
halte
mich
gerade
zurück
Making
a
world
for
my
kids,
uh,
wait
Ich
erschaffe
eine
Welt
für
meine
Kinder,
uh,
warte
I
ain't
gotta
talk
no
more
Ich
muss
nicht
mehr
reden
I
ain't
gotta
talk
no
more,
aye,
aye
Ich
muss
nicht
mehr
reden,
aye,
aye
I
won't
say
too
much
Ich
werde
nicht
zu
viel
sagen
I
won't
say
too
much,
aye,
aye
Ich
werde
nicht
zu
viel
sagen,
aye,
aye
Don't
talk
about
it,
be
about
it,
live
about
it
Rede
nicht
darüber,
sei
es,
lebe
es
And
when
I
see
them
talk
about
it
then
I'm
pass
about
it
Und
wenn
ich
sie
darüber
reden
höre,
dann
bin
ich
es
leid
You
see
I'll
never
believe
all
the
things
you
said
about
me
Du
wirst
nie
all
die
Dinge
glauben,
die
du
über
mich
gesagt
hast
Cause'
I
know
who
I
am
and
I
don't
play
pretend
Denn
ich
weiß,
wer
ich
bin
und
ich
tue
nicht
so,
als
wäre
ich
jemand
anderes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Diamonds
are
made
under
pressure
Diamanten
entstehen
unter
Druck
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
You
know,
I'm
my
own
treasure
Du
weißt,
ich
bin
mein
eigener
Schatz
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Gotta
keep
it
all
together
Ich
muss
alles
zusammenhalten,
Liebes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Love
yourself,
the
greatest
pleasure
Liebe
dich
selbst,
die
größte
Freude
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Diamonds
are
made
under
pressure
Diamanten
entstehen
unter
Druck
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
You
know,
I'm
my
own
treasure
Du
weißt,
ich
bin
mein
eigener
Schatz
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Gotta
keep
it
all
together
Ich
muss
alles
zusammenhalten,
Liebes
Born
to
be
a
diamond
Geboren,
um
ein
Diamant
zu
sein
Love
yourself,
the
greatest
pleasure
Liebe
dich
selbst,
die
größte
Freude
Up
the
clouds
that
I
go,
uh
Auf
zu
den
Wolken,
die
ich
gehe,
uh
Ain't
no
fear
from
the
unknown,
uh
Keine
Angst
vor
dem
Unbekannten,
uh
Not
afraid
to
be
gone,
uh
Keine
Angst,
wegzugehen,
uh
Cause'
it's
time
to
go
ho-o-ome,
ho-o-ome
Denn
es
ist
Zeit,
nach
Ho-o-me
zu
gehen,
Ho-o-me
Ho-o-ome,
ho-o-ome
Ho-o-me,
Ho-o-me
Ho-o-ome,
Ho-o-ome
Ho-o-me,
Ho-o-me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atanas Dimov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.