Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' Fine-Outro
Mir geht's gut-Outro
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut
I'm
doing
fine
now
Mir
geht's
gut
jetzt
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut
I'm
doing
fine
yeah
Mir
geht's
gut,
ja
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut
I'm
doing
fine
now
Mir
geht's
gut
jetzt
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut
I'm
doing
fine
yeah
Mir
geht's
gut,
ja
I
done
grew
up
round
a
lil
fuckin
town
Ich
bin
in
'ner
kleinen,
beschissenen
Stadt
aufgewachsen
They
ain't
think
I'm
worthy
Sie
hielten
mich
nicht
für
würdig
I
still
got
em
nigga
you
know
I
ain't
worried
Ich
hab
sie
immer
noch,
Nigga,
du
weißt,
ich
mach
mir
keine
Sorgen
I
would
wake
up
early
just
to
rap
'bout
thngs
that
I
really
wanted
Ich
bin
früh
aufgestanden,
nur
um
über
Dinge
zu
rappen,
die
ich
wirklich
wollte
And
I
still
ain't
got
it
Und
ich
hab
sie
immer
noch
nicht
Man
to
be
honest
I
was
down
low
nigga
lord
knows
Mann,
um
ehrlich
zu
sein,
war
ich
ganz
unten,
Nigga,
Gott
weiß
That
this
life
ain't
promised
Dass
dieses
Leben
nicht
versprochen
ist
There
be
downs
and
ups
and
still
I
seen
both
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
und
ich
hab
beides
gesehen
Guess
I
picked
the
latter
Ich
schätze,
ich
hab
Letzteres
gewählt
Then
went
up
like
ladder
Bin
dann
hoch
wie
'ne
Leiter
In
my
blue
lens
In
meinen
blauen
Gläsern
That's
a
new
sense
Das
ist
ein
neuer
Sinn
I
could
give
a
fuck
about
ya
2 cents
Ich
scheiß
auf
deine
2 Cents
I
need
context
for
my
praise
homie
Ich
brauch
Kontext
für
mein
Lob,
Homie
Is
you
here
for
me
or
just
the
fame
homie
Bist
du
für
mich
hier
oder
nur
für
den
Ruhm,
Homie
And
I
need
a
girl
that
look
like
Und
ich
brauch
ein
Mädchen,
das
aussieht
wie
Wait
don't
even
trip
Warte,
reg
dich
nicht
auf
Long
as
she
driven
guess
I
plead
the
fifth
Solange
sie
ehrgeizig
ist,
halt
ich
mich
zurück.
Obvious
promises
when
she
commit
Offensichtliche
Versprechen,
wenn
sie
sich
bindet
Aways
on
topic
she
on
her
own
shit
Immer
beim
Thema,
sie
macht
ihr
eigenes
Ding
And
she
on
me
Und
sie
steht
auf
mich
I'm
goin'
up
so
she
watch
me
increase
Ich
steige
auf,
also
sieht
sie,
wie
ich
wachse
Even
stay
with
me
when
numbers
decrease
Bleibt
sogar
bei
mir,
wenn
die
Zahlen
sinken
That
be
my
creed
Das
ist
mein
Credo
And
I
just
can't
seem
to
stray
from
it
Und
ich
kann
einfach
nicht
davon
abkommen
No
my
mind
can't
seem
to
slip
away
from
it
Nein,
mein
Verstand
kann
einfach
nicht
davon
abschweifen
I
get
possibilities
I
won't
succeed
Ich
seh
Möglichkeiten,
dass
ich
keinen
Erfolg
haben
werde
I
guess
I'll
do
my
best
to
try
and
stay
humble
Ich
schätze,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
bescheiden
zu
bleiben
But
I
won't
fail
always
prevail
Aber
ich
werde
nicht
scheitern,
immer
siegen
Used
to
be
silenced
now
that
ship
has
sailed
Früher
war
ich
zum
Schweigen
gebracht,
doch
das
Schiff
ist
abgefahren
Imma
leave
dynasty's
up
on
my
trail
Ich
werde
Dynastien
auf
meiner
Spur
hinterlassen
I'm
doin'
fine
I
guess
that's
how
i
feel
yeah
Mir
geht's
gut,
ich
schätze,
so
fühl
ich
mich,
ja
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut
I'm
doing
fine
now
Mir
geht's
gut
jetzt
I'm
doing
fine
Mir
geht's
gut
I'm
doing
fine
yeah
Mir
geht's
gut,
ja
Yeah
you
know
I'm
doing
fine,
Blue
Lens
Ja,
du
weißt,
mir
geht's
gut,
Blaue
Gläser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.