Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planos Impossíveis
Unmögliche Pläne
Uma
semana
sem
te
ver
Eine
Woche
ohne
dich
Eu
já
sabia
que
isso
ia
acontecer
Ich
wusste,
dass
es
so
kommen
würde
O
tempo
passa,
eu
fico
mal
Die
Zeit
vergeht,
mir
geht
es
schlecht
É
ilusão
achar
que
tudo
está
igual
Es
ist
eine
Illusion
zu
glauben,
dass
alles
beim
Alten
ist
Você
apareceu
pra
mim
Du
bist
mir
erschienen
Não
posso
evitar
me
sentir
assim
Ich
kann
nicht
verhindern,
dass
ich
mich
so
fühle
Como
é
que
eu
faço
pra
escapar
Wie
soll
ich
dem
entkommen
Dessa
vontade
que
eu
tenho
de
falar
Diesem
Verlangen,
das
ich
habe,
zu
sprechen
Toda
hora
com
você
Die
ganze
Zeit
mit
dir
Faço
planos
impossíveis
pra
te
ver
Ich
mache
unmögliche
Pläne,
um
dich
zu
sehen
Mas
pra
mim
são
tão
reais
Aber
für
mich
sind
sie
so
real
O
que
aconteceu
eu
nem
me
lembro
mais
Was
passiert
ist,
daran
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
Eu
poderia
escrever
mil
canções
só
pra
você
Ich
könnte
tausend
Lieder
nur
für
dich
schreiben
Poderia
te
falar
meus
motivos
pra
gostar
tanto
de
você
Könnte
dir
meine
Gründe
nennen,
warum
ich
dich
so
sehr
mag
Me
diz
quando
a
gente
vai
se
ver
Sag
mir,
wann
wir
uns
sehen
Pra
eu
poder
te
abraçar
Damit
ich
dich
umarmen
kann
E
tentar
te
explicar
a
falta
que
você
me
faz
Und
versuchen,
dir
zu
erklären,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Eu
não
aguento
mais
ficar
tão
longe
de
você!
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
so
weit
weg
von
dir
zu
sein!
Você
me
diz
que
não
tá
bem
Du
sagst
mir,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Que
não
para
de
pensar
em
mim
também
Dass
du
auch
nicht
aufhören
kannst,
an
mich
zu
denken
Agora
antes
de
dormir
Jetzt,
vor
dem
Schlafengehen
Por
um
segundo,
eu
consigo
até
sorrir
Für
eine
Sekunde
kann
ich
sogar
lächeln
Por
que
essa
complicação?
Warum
diese
Komplikation?
Distância
é
o
fim
pra
quem
tem
coração!
Distanz
ist
das
Ende
für
jemanden
mit
Herz!
Será
que
eu
devo
te
dizer
Soll
ich
dir
sagen
Que
eu
quase
choro
quando
falam
de
você?
Dass
ich
fast
weine,
wenn
sie
von
dir
sprechen?
Mas
eu
consigo
segurar
Aber
ich
schaffe
es,
mich
zu
beherrschen
Pra
ter
certeza
que
ninguém
vai
reparar
Um
sicher
zu
sein,
dass
niemand
es
bemerkt
Que
eu
tô
cada
vez
pior
Dass
es
mir
immer
schlechter
geht
E
a
saudade
em
mim
é
cada
vez
maior
Und
die
Sehnsucht
in
mir
immer
größer
wird
Eu
poderia
escrever
mil
canções
só
pra
você
Ich
könnte
tausend
Lieder
nur
für
dich
schreiben
Poderia
te
falar
meus
motivos
pra
gostar
tanto
de
você
Könnte
dir
meine
Gründe
nennen,
warum
ich
dich
so
sehr
mag
Me
diz
quando
a
gente
vai
se
ver
Sag
mir,
wann
wir
uns
sehen
Pra
eu
poder
te
abraçar
Damit
ich
dich
umarmen
kann
E
tentar
te
explicar
a
falta
que
você
me
faz
Und
versuchen,
dir
zu
erklären,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Eu
não
aguento
mais
ficar
tão
longe
de
você
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
so
weit
weg
von
dir
zu
sein
E
eu
nem
sei
se
algum
dia
eu
já
me
senti
assim
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
mich
jemals
so
gefühlt
habe
Eu
nem
me
lembro
de
querer
alguém
Ich
erinnere
mich
nicht,
jemanden
gewollt
zu
haben
Como
eu
quero
você
pra
mim
So
wie
ich
dich
für
mich
will
E
é
por
isso
que
eu
vou
te
dizer
Und
deshalb
werde
ich
dir
sagen
Eu
poderia
escrever
mil
canções
só
pra
você
Ich
könnte
tausend
Lieder
nur
für
dich
schreiben
Poderia
te
falar
meus
motivos
pra
gostar
tanto
de
você
Könnte
dir
meine
Gründe
nennen,
warum
ich
dich
so
sehr
mag
Me
diz
quando
a
gente
vai
se
ver
Sag
mir,
wann
wir
uns
sehen
Pra
eu
poder
te
abraçar
Damit
ich
dich
umarmen
kann
E
tentar
te
explicar
a
falta
que
você
me
faz
Und
versuchen,
dir
zu
erklären,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Eu
não
aguento
mais
ficar
tão
longe
de
você
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
so
weit
weg
von
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Альбом
KID-X
дата релиза
05-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.