Kidaki - Insomnie (feat. Eva) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kidaki - Insomnie (feat. Eva)




Insomnie (feat. Eva)
Insomnia (feat. Eva)
J'en ai fait des insomnies (Noxious)
I've had so many sleepless nights (Noxious)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
J'suis dans le off
I'm in the off
J'ai plus le temps
I don't have time anymore
J'ai essayé
I tried
Le temps c'est de l'argent
Time is money
La vie d'artiste
The artist's life
J'suis on fleek
I'm on fleek
Overbookée
Overbooked
J'ai des insomnies
I have insomnia
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (pour les billets, billets)
We all run, run, run (for the bills, bills)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (on est liés, liés)
We all run, run, run (we are bound, bound)
J'en ai fait des insomnies, bah ouais
I've had so many sleepless nights, yeah
J'ai essayé
I tried
Mais c'est die
But it's die
Mais bon d'ailleurs
But hey anyway
Je veux me tailler
I want to cut myself
J'ai essayé
I tried
Mais c'est die
But it's die
Mais bon d'ailleurs
But hey anyway
Je veux me tailler
I want to cut myself
C'est que le début
It's only the beginning
Toi, tu me prends pour un débile
You, you take me for a fool
Désolé, je prends les devant
Sorry, I'm taking the lead
C'est vrai, j'suis têtu
It's true, I'm stubborn
Avec le temps, moi j'ai appris
Over time, I learned
Autour de moi y a que des faux
There are only fake people around me
C'est Kida-kick gauche avec Queen
It's Kida-kick left with Queen
Askip t'as percé, t'es avec qui
Apparently you broke through, who are you with?
Gros, t'as fait quoi, gros, t'es personne
Bro, what did you do, bro, you're nobody
Bientôt Inchallah, c'est le Bercy
Soon Inchallah, it's Bercy
C'est vrai que c'est terrible
It's true that it's terrible
C'est pas de la chance, c'est notre destinée
It's not luck, it's our destiny
Cette vida est horrible
This vida is horrible
Je vois des proche qui sont terrifiés
I see close people who are terrified
C'est évident, il y a des faux qu'il faut éviter
It's obvious, there are fakes to avoid
Je comprends pas, tout ce qu'il veulent c'est nous diviser
I don't understand, all they want is to divide us
J'suis dans le off
I'm in the off
J'ai plus le temps
I don't have time anymore
J'ai essayé
I tried
Le temps c'est de l'argent
Time is money
La vie d'artiste
The artist's life
J'suis on fleek
I'm on fleek
Overbookée
Overbooked
J'ai des insomnies
I have insomnia
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (pour les billets, billets)
We all run, run, run (for the bills, bills)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (on est liés, liés)
We all run, run, run (we are bound, bound)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (pour les billets, billets)
We all run, run, run (for the bills, bills)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (on est liés, liés)
We all run, run, run (we are bound, bound)
J'en ai fait des insomnies, bah ouais
I've had so many sleepless nights, yeah
J'ai essayé
I tried
Mais c'est die
But it's die
Mais bon d'ailleurs
But hey anyway
Je veux me tailler
I want to cut myself
J'ai essayé
I tried
Mais c'est die
But it's die
Mais bon d'ailleurs
But hey anyway
Je veux me tailler
I want to cut myself
Moi, j'fais qu'entasser les billets
Me, I just pile up the bills
J'peux te le dire poliment
I can tell you politely
Toi, t'as pas le profil et
You don't have the profile and
Tu veux discuter gentiment
You want to discuss nicely
Quatre showcases par semaine j'ai plié
Four showcases a week I folded
Le train de vie est puissant
The lifestyle is powerful
Contrôle d'identité
Identity check
Dans le game, tu rentres pas fiston
You're not getting into the game, son
Négocie un feat
Negotiate a feat
Je te le dis,c'est pas la peine
I'm telling you, it's not worth it
Les contrats qu'on signe, poto, c'est pas la même
The contracts we sign, buddy, it's not the same
J'connais la fin du film et t'es pas dans la scène
I know the end of the movie and you're not in the scene
Il faut qu'on rende un tube, surveille les paramètres
We have to make a hit, watch the parameters
J'suis dans le off
I'm in the off
J'ai plus le temps
I don't have time anymore
J'ai essayé
I tried
Le temps c'est de l'argent
Time is money
La vie d'artiste
The artist's life
J'suis on fleek
I'm on fleek
Overbookée
Overbooked
J'ai des insomnies
I have insomnia
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (pour les billets, billets)
We all run, run, run (for the bills, bills)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (on est liés, liés)
We all run, run, run (we are bound, bound)
J'en ai fait des insomnies, bah ouais
I've had so many sleepless nights, yeah
Après la monnaie
After the money
Tous on court, court, court (pour les billets, billets)
We all run, run, run (for the bills, bills)
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
Bah ouais après la monnaie
Well yeah after the money
Tous on court, court, court (on est liés, liés)
We all run, run, run (we are bound, bound)
J'en ai fait des insomnies, bah ouais
I've had so many sleepless nights, yeah
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights
J'en ai fait des insomnies
I've had so many sleepless nights





Авторы: Christophe Martignac, Safira Ramasy Andrianjafiarison, Yannick Mahouto

Kidaki - Insomnie (feat. Eva) - Single
Альбом
Insomnie (feat. Eva) - Single
дата релиза
13-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.