Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Ma
vie
d'avant,
c'est
galère,
maman
n'était
même
pas
là
Mein
früheres
Leben
war
hart,
Mama
war
nicht
einmal
da
J'ai
demandé
à
grand-mère
quand
j'avais
besoin
d'un
câlin
Ich
fragte
Oma,
wenn
ich
eine
Umarmung
brauchte
Je
fume
pour
oublier
car
papa
est
tombé
malade
Ich
rauche,
um
zu
vergessen,
denn
Papa
ist
krank
geworden
Les
petits
frères
bloqués
car
ils
sont
restés
à
Mada,
woh
Die
kleinen
Brüder
sind
blockiert,
weil
sie
in
Mada
geblieben
sind,
woh
J'en
veux
au
monde,
j'en
veux
aux
miens,
j'en
veux
à
moi-même
Ich
bin
wütend
auf
die
Welt,
auf
meine
Familie,
auf
mich
selbst
Quand
les
petits
avaient
besoin,
j'étais
pas
là,
mec
Als
die
Kleinen
mich
brauchten,
war
ich
nicht
da,
Mann
Nous
sommes
les
grands
frères,
eux,
c'est
nos
p'tits
frères
Wir
sind
die
großen
Brüder,
sie
sind
unsere
kleinen
Brüder
Ma
vie,
c'est
comme
mon
joint,
il
va
s'éteindre
à
p'tit
feu
Mein
Leben
ist
wie
mein
Joint,
es
wird
langsam
ausgehen
Mais
bon,
faut
qu't'écoutes
car
la
vie,
ça
défile
Aber
hör
zu,
denn
das
Leben
zieht
schnell
vorbei
Relève
tous
les
défis
même
si
tu
as
tous
tes
défauts
Nimm
alle
Herausforderungen
an,
auch
wenn
du
deine
Fehler
hast
Il
faut
que
tu
t'défoules
si
ta
vie,
c'est
un
désordre
Du
musst
dich
austoben,
wenn
dein
Leben
ein
Chaos
ist
Il
faut
que
tu
détruises
si
la
personne
t'a
déçu,
hey
Du
musst
zerstören,
wenn
dich
die
Person
enttäuscht
hat,
hey
Et
tous
les
potes
veulent
se
barrer
à
Rio,
moi,
Und
alle
Kumpel
wollen
nach
Rio
abhauen,
ich,
J'm'en
bats
les
couilles,
je
veux
voir
Rosario
Das
ist
mir
scheißegal,
ich
will
Rosario
sehen
J'veux
retourner
au
pays
mais
c'est
pas
pour
me
marier
Ich
will
zurück
in
mein
Land,
aber
nicht
um
zu
heiraten
Je
suis
un
renard,
je
suis
malin:
pour
l'instant,
pas
de
mariage
Ich
bin
ein
Fuchs,
ich
bin
schlau:
vorerst
keine
Heirat
Au
fond,
j'ai
mal,
moi
Tief
im
Inneren
tut
es
mir
weh
Je
voulais
faire
du
sale
pour
la
Ich
wollte
für
die
Familie
etwas
Krasses
machen,
Famille,
tu
sais
mais
t'inquiète
pas
yeah
Du
weißt,
aber
keine
Sorge,
yeah
Quand
Kidaki
débarque,
y
a
Escanor
qui
arrive
Wenn
Kidaki
auftaucht,
kommt
Escanor
Mais
nous,
on
pense
à
toi
Aber
wir
denken
an
dich
T'inquiète
pas,
Rosario,
nous,
on
est
toujours
là
Keine
Sorge,
Rosario,
wir
sind
immer
noch
da
Tu
te
souviens
de
nous,
Du
erinnerst
dich
an
uns,
De
nos
moments
passés
ensemble,
frérot,
moi,
j'oublie
pas,
yeah
An
unsere
gemeinsame
Zeit,
Bruder,
ich
vergesse
das
nicht,
yeah
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Maintenant,
je
suis
grand,
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
Je
vais
prendre
les
devants
car
tu
voulais
Ich
werde
die
Initiative
ergreifen,
denn
du
wolltest
Faire
comme
nous
mais
aujourd'hui,
c'est
trop
tard
Es
wie
wir
machen,
aber
heute
ist
es
zu
spät
Mon
flow
te
tabasse,
gars,
ton
lexique
est
bas
d'gamme
Mein
Flow
haut
dich
um,
Mann,
dein
Wortschatz
ist
minderwertig
J'dors
le
jour,
je
vis
la
nuit:
le
soir,
on
m'appelle
Batman
Ich
schlafe
tagsüber,
ich
lebe
nachts:
Abends
nennt
man
mich
Batman
J'suis
dans
ma
ville,
06540
Ich
bin
in
meiner
Stadt,
06540
J'vois
tous
mes
gars
courir
quand
j'entends
les
coups
d'gyro'
Ich
sehe
alle
meine
Jungs
rennen,
wenn
ich
die
Sirenen
höre
Mais
bon,
l'amende,
ils
l'ont
mal
digérée,
Aber
die
Strafe
haben
sie
schlecht
verdaut,
Bloqué
dans
un
village,
je
ne
parle
pas
d'devenir
gérant
Gefangen
in
einem
Dorf,
ich
rede
nicht
davon,
Manager
zu
werden
J'repense
à
mon
pays,
Ich
denke
an
mein
Land,
à
ma
ville
et
ma
vie
avant,
c'était
pas
trop
facile
an
meine
Stadt
und
mein
Leben
vorher,
es
war
nicht
so
einfach
Si
tu
pense
que
c'est
easy,
Wenn
du
denkst,
es
ist
easy,
Vérifie
et
tu
verras
que
j'te
raconte
la
vérité
Überprüfe
es
und
du
wirst
sehen,
dass
ich
dir
die
Wahrheit
erzähle
J'représente
le
06
avec
le
six
square,
Ich
repräsentiere
die
06
mit
dem
Six-Square,
On
rodait
tard
la
nuit,
on
remplit
tous
nos
pochtons
Wir
hingen
nachts
ab
und
füllten
unsere
Taschen
Tu
sais,
frérot,
nous,
on
s'couche
tard,
Du
weißt,
Bruder,
wir
gehen
spät
ins
Bett,
Faire
de
la
musique,
avant,
c'était
qu'un
passe-temps
Musik
machen
war
früher
nur
ein
Zeitvertreib
Au
fond,
j'ai
mal,
moi
Tief
im
Inneren
tut
es
mir
weh
Je
voulais
faire
du
sale
pour
la
Ich
wollte
für
die
Familie
etwas
Krasses
machen,
Famille,
tu
sais
mais
t'inquiète
pas
yeah
Du
weißt,
aber
keine
Sorge,
yeah
Quand
Kidaki
débarque,
y
a
Escanor
qui
arrive
Wenn
Kidaki
auftaucht,
kommt
Escanor
Mais
nous,
on
pense
à
toi
Aber
wir
denken
an
dich
T'inquiète
pas,
Rosario,
nous,
on
est
toujours
là
Keine
Sorge,
Rosario,
wir
sind
immer
noch
da
Tu
te
souviens
de
nous,
Du
erinnerst
dich
an
uns,
De
nos
moments
passés
ensemble,
frérot,
moi,
j'oublie
pas,
yeah
An
unsere
gemeinsame
Zeit,
Bruder,
ich
vergesse
das
nicht,
yeah
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario,
Rosario
Je
sais,
je
sais,
depuis
là-haut,
le
daron
surveille
Ich
weiß,
ich
weiß,
von
dort
oben
passt
Papa
auf
Tu
sais,
tu
sais,
je
suis
ici
que
pour
ma
survie
Du
weißt,
du
weißt,
ich
bin
nur
hier,
um
zu
überleben
Je
sais,
je
sais,
depuis
là-haut,
le
daron
surveille
Ich
weiß,
ich
weiß,
von
dort
oben
passt
Papa
auf
Tu
sais,
tu
sais,
je
suis
ici
que
pour
ma
survie
Du
weißt,
du
weißt,
ich
bin
nur
hier,
um
zu
überleben
Je
suis
ici
que
pour
ma
survie
Ich
bin
nur
hier,
um
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex North
Альбом
Rosario
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.