Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
dime
como
te
encuentras
Hey,
sag
mir,
wie
es
dir
geht
No
te
veo
ni
dando
mil
vueltas
Ich
sehe
dich
nicht
mal,
wenn
ich
tausend
Runden
drehe
Me
gustaría
verte
en
persona
Ich
würde
dich
gerne
persönlich
sehen
Pero
no
creo
que
a
ti
te
parezca
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
dir
recht
ist
Quiero
tenerte
en
frente
nomas
Ich
will
dich
nur
vor
mir
haben
Pa'
los
días
pasar
Um
die
Tage
zu
verbringen
Aunque
te
vayas
no
me
haces
mal
Auch
wenn
du
gehst,
tust
du
mir
nicht
weh
Tus
besos
estrellan
con
mi
lado
corporal
Deine
Küsse
prallen
auf
meine
Körperseite
Me
wa
a
vaciar
Ich
werde
mich
leeren
Y
de
ti
me
voy
a
llenar
Und
mich
mit
dir
füllen
Estoy
atrapado
en
tu
condena
Ich
bin
gefangen
in
deinem
Bann
Si
no
me
quieres
tu
yo
no
quiero
a
otra
nena
Wenn
du
mich
nicht
willst,
will
ich
keine
andere
Frau
Tu
aroma
me
pesa
Dein
Duft
lastet
auf
mir
Y
tus
besos
me
queman
Und
deine
Küsse
verbrennen
mich
Me
pregunto
y
me
pregunto
Ich
frage
mich
und
frage
mich
Si
esto
valera
la
pena
Ob
es
das
wert
ist
Ven
sácame
tu
cadena
Komm,
nimm
mir
deine
Kette
ab
(Ven
sácame
eh,
ven
sácame
tu
cadena)
(Komm,
nimm
sie
ab,
komm,
nimm
mir
deine
Kette
ab)
Yo
se
que
tu
no
eres
buena
Ich
weiß,
dass
du
nicht
gut
bist
(Yo
se
que
tu
no,
yo
se
que
tu
no)
(Ich
weiß,
dass
du
nicht,
ich
weiß,
dass
du
nicht)
El
camino
sigue
tan
pesao'
Der
Weg
ist
immer
noch
so
schwer
Es
que
camino
y
solo
mi
sombra
ta'
a
mi
lado
Ich
gehe
und
nur
mein
Schatten
ist
an
meiner
Seite
Te
deje
escrito
un
"Hola"
pero
ni
un
"Chao"
Ich
habe
dir
ein
"Hallo"
geschrieben,
aber
kein
"Tschüss"
Ya
no
entiendo
lo
que
viene
Ich
verstehe
nicht
mehr,
was
kommt
Veo
to'
nublado
Ich
sehe
alles
bewölkt
Eliminando
mensaje
de
texto
Lösche
Textnachrichten
Al
peligro
solo
me
lo
enfrento
Der
Gefahr
stelle
ich
mich
alleine
Si
tu
conectas
yo
me
conecto
Wenn
du
dich
verbindest,
verbinde
ich
mich
2 balas
al
pecho
y
al
lado
del
centro
Zwei
Kugeln
in
die
Brust
und
neben
das
Zentrum
Quiero
ser
tuyo
Ich
will
dein
sein
Que
pasaría
Was
würde
passieren
Que
pasaría
Was
würde
passieren
Si
estuvieras
acá
Wenn
du
hier
wärst
Cortaríamos
toda
la
señal
Wir
würden
alle
Signale
kappen
Para
que
ese
bobo
no
te
hable
mas
Damit
dieser
Dummkopf
dich
nicht
mehr
anspricht
Me
vuelvo
a
engañar
Ich
täusche
mich
wieder
Me
salieron
hasta
alas
de
tanto
soñar
Mir
sind
sogar
Flügel
gewachsen,
vom
vielen
Träumen
Hasta
las
nubes
me
dejaste
volar
Bis
zu
den
Wolken
hast
du
mich
fliegen
lassen
Pero
te
apartaste
y
ahora
contra
el
piso
wa
estrellar
Aber
du
hast
dich
abgewandt
und
jetzt
werde
ich
auf
den
Boden
aufschlagen
No
te
veo
ni
dando
mil
vueltas
Ich
sehe
dich
nicht
mal,
wenn
ich
tausend
Runden
drehe
Me
gustaría
verte
en
persona
Ich
würde
dich
gerne
persönlich
sehen
Pero
no
creo
que
a
ti
te
parezca
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
dir
recht
ist
Quiero
tenerte
en
frente
nomas
Ich
will
dich
nur
vor
mir
haben
Pa'
los
días
pasar
Um
die
Tage
zu
verbringen
Aunque
te
vayas
no
me
haces
mal
Auch
wenn
du
gehst,
tust
du
mir
nicht
weh
Tus
besos
estrellan
con
mi
lado
corporal
Deine
Küsse
prallen
auf
meine
Körperseite
Me
wa
a
vaciar
Ich
werde
mich
leeren
Y
de
ti
me
voy
a
llenar
Und
mich
mit
dir
füllen
Estoy
atrapado
en
tu
condena
Ich
bin
gefangen
in
deinem
Bann
Si
no
me
quieres
tu
yo
no
quiero
a
otra
nena
Wenn
du
mich
nicht
willst,
will
ich
keine
andere
Frau
Tu
aroma
me
pesa
Dein
Duft
lastet
auf
mir
Y
tus
besos
me
queman
Und
deine
Küsse
verbrennen
mich
Me
pregunto
y
me
pregunto
Ich
frage
mich
und
frage
mich
Si
esto
valera
la
pena
Ob
es
das
wert
ist
Ven
sácame
tu
cadena
Komm,
nimm
mir
deine
Kette
ab
Yo
se
que
tu
no
eres
buena
Ich
weiß,
dass
du
nicht
gut
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaroslav Burdolenko, Cristobal Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.