Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime,
baby,
¿cómo
andas?,
dime,
¿cómo
vas?
Sag
mir,
Baby,
wie
geht's
dir?,
sag
mir,
wie
läuft's
bei
dir?
Por
acá
ha
pasa'o
de
todo,
pero
en
verdad,
todo
igual
Hier
ist
viel
passiert,
aber
ehrlich
gesagt,
alles
wie
immer
Un
saludo
pa'
tu
amiga,
un
beso
de
mi
mamá
Einen
Gruß
an
deine
Freundin,
einen
Kuss
von
meiner
Mama
Dice:
"¿Qué
fue
de
tu
rosa?,
que
una
espina
está
clava'
Sie
sagt:
"Was
wurde
aus
deiner
Rose?,
da
steckt
ein
Dorn
fest"
Bueno,
baby,
yo
te
cuento
las
vuelta'
de
por
aquí
(Ah,
¡Wuh!)
Nun,
Baby,
ich
erzähl
dir,
was
hier
so
abgeht
(Ah,
Wuh!)
Y
dime
qué
tal
andas,
quiero
saber
de
Madrid
(Ah,
ah)
Und
sag
mir,
wie
es
dir
geht,
ich
will
von
Madrid
wissen
(Ah,
ah)
Si
es
verdad
que
estoy
en
fama,
hit
those
pockets
full
of
green
(Yah)
Ob
es
wahr
ist,
dass
ich
berühmt
bin,
hab
die
Taschen
voller
Grünzeug
(Geld)
(Yeah)
Me
falta
estar
en
casa
con
tu
culo
de
cojín
(Yo',
yo')
Mir
fehlt
es,
zu
Hause
zu
sein
mit
deinem
Arsch
als
Kissen
(Yo,
yo)
Me
compré
un
Rolex
con
diamantes,
pa'l
día
'e
San
Valentín
(No,
no)
Ich
hab
mir
eine
Rolex
mit
Diamanten
gekauft,
zum
Valentinstag
(Nein,
nein)
Me
llenaban
más
las
ganas
en
verdad
de
estar
allí
(Look,
look)
Ehrlich
gesagt,
hatte
ich
mehr
Lust,
dort
zu
sein
(Schau,
schau)
Dime
que
sigues
pensando,
que
no
te
ha'
olvida'o
de
mí
(No,
no)
Sag
mir,
dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
dass
du
mich
nicht
vergessen
hast
(Nein,
nein)
Que
va'
a
seguir
cantando
nuestros
viajes
a
París
(Skrrt,
skrrt)
Dass
du
weiterhin
von
unseren
Reisen
nach
Paris
singen
wirst
(Skrrt,
skrrt)
Dime,
baby,
¿cómo
andas?,
dime,
¿cómo
vas?
Sag
mir,
Baby,
wie
geht's
dir?,
sag
mir,
wie
läuft's
bei
dir?
Te
veo
dentro
de
na',
te
vo'
a
poner
en
tu
lugar
(Nada;
ajá)
Ich
seh
dich
bald,
ich
werd'
dich
an
deinen
Platz
stellen
(Nichts;
aha)
Te
vo'
a
sacar
de
fiesta,
te
vo'
a
lleva'
a
pasear
(Ajá)
Ich
werd'
dich
zum
Feiern
ausführen,
ich
werd'
dich
spazieren
führen
(Aha)
Senta'o
en
la
terraza
y
viéndote
verme
fumar
(Keo)
Auf
der
Terrasse
sitzend
und
dir
zusehend,
wie
du
mir
beim
Rauchen
zusiehst
(Keo)
Dime,
baby,
¿cómo
andas?,
dime,
¿cómo
vas?
(¿Cómo
va'?)
Sag
mir,
Baby,
wie
geht's
dir?,
sag
mir,
wie
läuft's
bei
dir?
(Wie
läuft's?)
Por
aquí
ha
pasa'o
de
todo,
pero
en
verdad,
todo
igual
Hier
ist
viel
passiert,
aber
ehrlich
gesagt,
alles
wie
immer
Un
saludo
pa'
tu
amiga,
un
beso
de
mi
mamá
(Ah)
Einen
Gruß
an
deine
Freundin,
einen
Kuss
von
meiner
Mama
(Ah)
Dice:
"¿Qué
fue
de
tu
rosa?,
que
una
espina
está
clava'
(Sich)
Sie
sagt:
"Was
wurde
aus
deiner
Rose?,
da
steckt
ein
Dorn
fest
(Sich)
Sin
mí
no
puede'
dormir
(No),
tú
no
puedes
venir
(No)
Ohne
mich
kannst
du
nicht
schlafen
(Nein),
du
kannst
nicht
kommen
(Nein)
Y
me
tengo
que
ir
(Oh),
yo
te
quiero
hasta
morir
(No)
Und
ich
muss
gehen
(Oh),
ich
liebe
dich
bis
zum
Tod
(Nein)
Dime,
¿qué
le
vo'
a
decir?
(¿Qué?),
¿cómo
le
voy
a
pedir?
(Yo')
Sag
mir,
was
soll
ich
ihr
sagen?
(Was?),
wie
soll
ich
sie
bitten?
(Yo)
Que
ella
esté
sola
por
casa,
mientras
yo
estoy
por
ahí
(No,
no)
Dass
sie
allein
zu
Hause
ist,
während
ich
unterwegs
bin
(Nein,
nein)
Ando
posteando
en
otro
barrio,
contando
100
(Prr)
Ich
poste
aus
einem
anderen
Viertel,
zähle
Hunderter
(Prr)
Su
familia
le
pregunta,
¿estamos
bien?
(Ah-ah)
Ihre
Familie
fragt
sie,
ob
bei
uns
alles
gut
ist?
(Ah-ah)
Habla
con
universitarios
en
la
parada
del
tren
(No)
Sie
redet
mit
Studenten
an
der
Bahnhaltestelle
(Nein)
Y
yo
en
el
telediario
dando
más
problemas
que
ayer
(Sorry)
Und
ich
in
den
Nachrichten,
mache
mehr
Probleme
als
gestern
(Sorry)
En
un
punto
de
cocaína,
mando
medicina
(Ey,
ey,
ey)
An
einem
Kokain-Punkt,
schicke
Medizin
(Ey,
ey,
ey)
Este
está
en
la
cima,
no
hay
quién
me
deprima
(Ey,
ey)
Der
hier
ist
an
der
Spitze,
keiner
kann
mich
deprimieren
(Ey,
ey)
Pero
yo
me
imagino,
y
por
más
money
que
tenga
arriba
Aber
ich
stell
mir
vor,
und
egal
wie
viel
Geld
ich
oben
habe
Pienso
que
estás
lejos
y
se
me
viene
to'
encima
(Oh)
Ich
denke,
du
bist
weit
weg,
und
alles
bricht
über
mir
zusammen
(Oh)
Dime
baby,
¿cómo
andas?,
dime,
¿cómo
vas?
(Yah,
yah,
yah)
Sag
mir
Baby,
wie
geht's
dir?,
sag
mir,
wie
läuft's
bei
dir?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Por
aquí
ha
pasa'o
de
todo,
pero
en
verdad,
todo
igual
(Ey,
ey,
ey)
Hier
ist
viel
passiert,
aber
ehrlich
gesagt,
alles
wie
immer
(Ey,
ey,
ey)
Un
saludo
pa'
tu
amiga
y
un
beso
de
mi
mamá
(Muá)
Einen
Gruß
an
deine
Freundin
und
einen
Kuss
von
meiner
Mama
(Muah)
Dice:
"¿Qué
fue
de
tu
rosa?,
que
una
espina
está
clava'
(Ey,
ey,
no-no-no)
Sie
sagt:
"Was
wurde
aus
deiner
Rose?,
da
steckt
ein
Dorn
fest
(Ey,
ey,
nein-nein-nein)
'Tá
clava'
('Tá
clava';
mm-mm)
Steckt
fest
(Steckt
fest;
mm-mm)
'Tá
clava'
('Tá
clava';
mm-mm)
Steckt
fest
(Steckt
fest;
mm-mm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco David Diaz Flores, Christoffer Buchardt, Kidd Keo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.