Kidd Keo - WAR - перевод текста песни на немецкий

WAR - Kidd Keoперевод на немецкий




WAR
KRIEG
Yay, got the groove
Yay, hab den Groove
I got all my homies hittin′, selling plastic
Alle meine Homies sind am Start, verkaufen Plastik
Me and them be selling dope on others that were gettin' broke
Ich und sie verkaufen Dope an andere, die pleitegingen
I′m sorry, didn't know just how to make you happy
Tut mir leid, wusste nicht, wie ich dich glücklich machen sollte
I was wild and I was young and I was dealin' with my own
Ich war wild und ich war jung und ich hatte mit meinem eigenen Kram zu tun
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yes, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yeah, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yeah, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
Estaba puesto′ pa' lo mío, perdona los líos
Ich war auf mein Ding fokussiert, verzeih die Probleme
El corazón dormi′o, de mente to' confundi'o
Das Herz eingeschlafen, der Verstand total verwirrt
I was dreaming with it, so much different where you livin′
Ich träumte davon, ganz anders, wo du lebst
My baby, you was with me, I don′t get it, why you leavin'
Mein Baby, du warst bei mir, ich versteh's nicht, warum gehst du?
Tengo las sirena′, ma', que suenan na-na
Ich hab die Sirenen, Süße, die na-na machen
Ahora el homie on the gang shit, rockin′ una bandana
Jetzt ist der Homie im Gang-Shit, rockt ein Bandana
Recuerdo cuando te venías tirando pa'trás
Ich erinnere mich, wie du dich zurückgeworfen hast
Ahora rodea′o de hoes en quien no puedo confiar
Jetzt umgeben von Hoes, denen ich nicht vertrauen kann
Put some lean on, ma', 'cause I wanna slow down
Kipp etwas Lean rein, Süße, denn ich will langsamer machen
My head, I mashed my phone up, so put the phone down
Mein Kopf, ich hab mein Handy zerlegt, also leg das Handy weg
I′m drivin′ fast and love it, baby, when we slow down
Ich fahre schnell und liebe es, Baby, wenn wir langsamer werden
'Toy cortándole′ las tre', la curva es gorda
Ich schneide die Kurven eng, die Kurve ist fett
Soy pirata por naturaleza, estado mental
Ich bin von Natur aus Pirat, mentaler Zustand
Mi mente en una guerra, estamos como Palestina
Mein Verstand im Krieg, wir sind wie Palästina
Las dos presa′ está a la acecha, siempre en punto 'e mira
Beide Seiten lauern, immer im Fadenkreuz
una princesa y to′ mis pana' venden cocaína
Du eine Prinzessin und all meine Kumpels verkaufen Kokain
I got all my homies hittin', selling plastic
Alle meine Homies sind am Start, verkaufen Plastik
Me and them be selling dope on others that were gettin′ broke
Ich und sie verkaufen Dope an andere, die pleitegingen
I′m sorry, didn't know just how to make you happy
Tut mir leid, wusste nicht, wie ich dich glücklich machen sollte
I was wild and I was young and I was dealin′ with my own-own
Ich war wild und ich war jung und ich hatte mit meinem eigenen Kram zu tun
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yes, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yes, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yes, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
I got all these bitches, they turning men into snitches
Ich hab all diese Bitches, sie machen Männer zu Verrätern
I got my hands on these disses, I'm plotting with my ambition
Ich hab diese Disses in der Hand, ich plane mit meinem Ehrgeiz
You living with my depression, ′toy lejos ′e la perfección
Du lebst mit meiner Depression, ich bin weit von der Perfektion entfernt
Pero que te quería, pregunté a mi corazón
Aber ich liebte dich wirklich, fragte mein Herz
tenías razón, sí, tenías razón
Du hattest recht, ja, du hattest recht
Era malo en esa época pa' la relación
Ich war damals schlecht für die Beziehung
sabes que to′ mis demonio' me llevó a la perdición
Du weißt, dass all meine Dämonen mich ins Verderben geführt haben
Yeah, I could make it better, but sorry, our shit is done, ah
Yeah, ich könnte es besser machen, aber sorry, unser Ding ist vorbei, ah
Selling all this shit, I′m turning riches, on God
Verkaufe all diesen Scheiß, ich werde reich, bei Gott
Understand it, yeah I'm in it, here I′m dressing all black
Versteh es, yeah, ich bin dabei, hier trage ich ganz schwarz
I'm fucking all these bitches, I don't make ′em feel none
Ich ficke all diese Bitches, ich lasse sie nichts fühlen
Te lo juro, me las cojo solo para olvidar
Ich schwör's dir, ich fick sie nur, um dich zu vergessen
Ya que mi mente no te quiere olvidar
Denn mein Verstand will dich nicht vergessen
′Toy cantándote esta historia, ma', de nunca acabar
Ich singe dir diese Geschichte, Süße, die niemals endet
Yo que estás con otro, ma′, y estás por estar
Ich weiß, du bist mit einem anderen, Süße, und du bist es nur des Seins wegen
'Tás tan rota como yo por dentro, me lo va′ a negar
Du bist innerlich so kaputt wie ich, wirst du es mir abstreiten?
I got all my homies hittin', selling plastic
Alle meine Homies sind am Start, verkaufen Plastik
Me and them be selling dope on others that were gettin′ broke
Ich und sie verkaufen Dope an andere, die pleitegingen
I'm sorry, didn't know just how to make you happy
Tut mir leid, wusste nicht, wie ich dich glücklich machen sollte
I was wild and I was young and I was dealin′ with my own
Ich war wild und ich war jung und ich hatte mit meinem eigenen Kram zu tun
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yes, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
'Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yeah, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg
′Cause we all have our own war
Denn wir alle haben unseren eigenen Krieg
Yes, we all have our own war
Ja, wir alle haben unseren eigenen Krieg





Авторы: Jairo Cardo Aladrén, Marco David Diaz Flores, Padua Keoma Salas Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.