Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pumpkin Spice
Kürbisgewürz
I
know
you
know
just
what
to
say
Ich
weiß,
du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst
Show
me
the
road
another
way
Zeig
mir
den
Weg
auf
eine
andere
Art
Stories
be
told
about
the
day
Geschichten
werden
über
den
Tag
erzählt
We
never
fold
we
gotta
play
Wir
geben
niemals
auf,
wir
müssen
spielen
And
you
take
me
off
to
another
place
Und
du
bringst
mich
an
einen
anderen
Ort
I
know
it's
not
another
phase
Ich
weiß,
es
ist
nicht
nur
eine
weitere
Phase
I
know
you
know
just
what
to
say
Ich
weiß,
du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst
Show
me
the
road
another
way
Zeig
mir
den
Weg
auf
eine
andere
Art
Ain't
feeling
happy
so
I'm
gonna
pop
a
Percocet
Fühle
mich
nicht
glücklich,
also
werde
ich
ein
Percocet
nehmen
Ain't
feel
enough
so
I'm
gonna
pop
a
perc
instead
Fühle
mich
nicht
gut
genug,
also
werde
ich
stattdessen
ein
Perc
nehmen
Why
should
I
love
man
I
see
no
other
percs
except
eventually
they
leave
and
you
only
got
the
burdens
left
Warum
sollte
ich
lieben,
Mann,
ich
sehe
keine
anderen
Vorteile,
außer
dass
sie
irgendwann
gehen
und
dir
nur
die
Lasten
bleiben
I'm
dying
with
my
brother's
same
ones
that
I'm
bleeding
with
Ich
sterbe
mit
meinen
Brüdern,
mit
denen
ich
auch
blute
While
crying
I
smoke
another
I'm
guilty
man
I
plead
the
fifth
Während
ich
weine,
rauche
ich
noch
einen,
ich
bin
schuldig,
Mann,
ich
bekenne
mich
zum
Fünften
I
can't
find
love
ill
replace
it
saying
i
need
a
whip
Ich
kann
keine
Liebe
finden,
ich
ersetze
sie,
indem
ich
sage,
ich
brauche
einen
Wagen
Im
fronting
acting
tough
but
they
don't
say
nun
or
they
see
the
clip
Ich
tue
hart,
aber
sie
sagen
nichts
oder
sie
sehen
den
Clip
That's
thug
mentality
their
life
in
actuality
Das
ist
Gangster-Mentalität,
ihr
Leben
in
Wirklichkeit
I
tell
em
it's
okay
but
now
suddenly
they
mad
at
me
Ich
sage
ihnen,
es
ist
okay,
aber
jetzt
sind
sie
plötzlich
sauer
auf
mich
That's
thug
mentality
their
life
is
a
catastrophe
Das
ist
Gangster-Mentalität,
ihr
Leben
ist
eine
Katastrophe
The
drugs
may
stop
the
pain
but
can
never
stop
the
battle
see
Die
Drogen
können
den
Schmerz
stoppen,
aber
niemals
den
Kampf,
verstehst
du
That's
thug
mentality
their
life
in
actuality
Das
ist
Gangster-Mentalität,
ihr
Leben
in
Wirklichkeit
I
tell
em
it's
okay
but
now
suddenly
they
mad
at
me
Ich
sage
ihnen,
es
ist
okay,
aber
jetzt
sind
sie
plötzlich
sauer
auf
mich
That's
thug
mentality
their
life
is
a
catastrophe
Das
ist
Gangster-Mentalität,
ihr
Leben
ist
eine
Katastrophe
The
drugs
may
stop
the
pain
but
can
never
stop
the
battle
see
Die
Drogen
können
den
Schmerz
stoppen,
aber
niemals
den
Kampf,
verstehst
du
Walk
to
the
store
I
hope
that
bitch
is
open
Gehe
zum
Laden,
ich
hoffe,
die
Schlampe
ist
offen
Running
and
so
I
need
the
cigs
I'm
doping
Ich
renne
und
brauche
die
Kippen,
ich
dope
I'm
lifting
my
endorphins
Ich
hebe
meine
Endorphine
Just
bought
a
vac
and
need
a
pack
I'm
stacking
more
I
see
emotions
closing
Habe
gerade
ein
Vakuum
gekauft
und
brauche
eine
Packung,
ich
staple
mehr,
ich
sehe,
wie
sich
Emotionen
schließen
Better
bag
a
potion
I
get
home
I'm
toasting
Besser
einen
Zaubertrank
einpacken,
ich
komme
nach
Hause
und
stoße
an
So
now,
profound
thinking
Also
jetzt,
tiefgründiges
Denken
Hope
the
smoke
gon
kick
in
Hoffe,
der
Rauch
wird
reinhauen
Bottle
up
my
problems
drink
it
Meine
Probleme
in
Flaschen
füllen
und
trinken
Soda
pops
he
thought
me
spliff-ing
Soda
Pops,
er
hat
mir
das
Spliffen
beigebracht
I
live
off
gifts
been
given
Ich
lebe
von
Geschenken,
die
mir
gegeben
wurden
Since
we're
children
Seit
wir
Kinder
sind
Bitches
dissing
Schlampen
dissen
They
ain't
ever
caught
me
slipping
Sie
haben
mich
nie
beim
Ausrutschen
erwischt
Cosby's
coming
now
they
tripping
Cosby
kommt,
jetzt
flippen
sie
aus
My
thug
mentality
protect
me
in
the
battles
see
Meine
Gangster-Mentalität
beschützt
mich
in
den
Kämpfen,
siehst
du
The
drugs
they
stop
the
pain
and
I
ain't
ever
stopping
bastard
please
Die
Drogen
stoppen
den
Schmerz
und
ich
werde
niemals
aufhören,
Mistkerl,
bitte
My
thug
mentality
I'll
make
your
life
catastrophe
Meine
Gangster-Mentalität,
ich
mache
dein
Leben
zur
Katastrophe
Pull
up
the
gun
and
spray
so
you
just
pray
you
never
passing
me
Zieh
die
Waffe
und
schieße,
also
bete,
dass
du
niemals
an
mir
vorbeikommst
My
thug
mentality
protect
me
in
the
battles
see
Meine
Gangster-Mentalität
beschützt
mich
in
den
Kämpfen,
siehst
du
The
drugs
they
stop
the
pain
and
I
ain't
ever
stopping
bastard
please
Die
Drogen
stoppen
den
Schmerz
und
ich
werde
niemals
aufhören,
Mistkerl,
bitte
My
thug
mentality
I'll
make
your
life
catastrophe
Meine
Gangster-Mentalität,
ich
mache
dein
Leben
zur
Katastrophe
Pull
up
the
gun
and
spray
so
you
just
pray
you
never
passing
me
Zieh
die
Waffe
und
schieße,
also
bete,
dass
du
niemals
an
mir
vorbeikommst
I
know
you
know
just
what
to
say
Ich
weiß,
du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst
Show
me
the
road
another
way
Zeig
mir
den
Weg
auf
eine
andere
Art
Stories
be
told
about
the
day
Geschichten
werden
über
den
Tag
erzählt
We
never
fold
we
gotta
play
Wir
geben
niemals
auf,
wir
müssen
spielen
And
you
take
me
off
to
another
place
Und
du
bringst
mich
an
einen
anderen
Ort
I
know
it's
not
another
phase
Ich
weiß,
es
ist
nicht
nur
eine
weitere
Phase
I
know
you
know
just
what
to
say
Ich
weiß,
du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst
Show
me
the
road
another
way
Zeig
mir
den
Weg
auf
eine
andere
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Siqueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.