Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slay (feat. Seth Lorenzo)
Töte (feat. Seth Lorenzo)
Cause
I
don't
fuck
with
niggas,
I
don't
like
niggas
Weil
ich
mit
solchen
Typen
nichts
zu
tun
haben
will,
ich
mag
solche
Typen
nicht.
I
don't
wanna
like
niggas,
I'm
not
into
them
Ich
will
solche
Typen
nicht
mögen,
ich
steh
nicht
auf
sie.
You
know
what
I'm
sayin',
you
know,
cause
niggas
be
envious
Du
weißt,
was
ich
meine,
du
weißt,
weil
solche
Typen
neidisch
sind.
No
time
for
the
rest,
for
the
neck
Keine
Zeit
für
den
Rest,
für
den
Hals.
I'm
the
highest
prospect,
shorty
fine
by
the
way
she
be
dressed
Ich
bin
das
größte
Talent,
die
Kleine
ist
heiß,
so
wie
sie
sich
kleidet.
She
finna
be
mine,
cut
ties
with
her
ex
Sie
wird
bald
mir
gehören,
ich
mache
Schluss
mit
ihrem
Ex.
Now
she
looking
for
a
man,
who
really
stacking
checks
Jetzt
sucht
sie
einen
Mann,
der
wirklich
Geld
scheffelt.
Now
watch
me
shine,
on
my
grind
like
smith
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
glänze,
ich
bin
am
Schuften
wie
Smith.
Make
a
mili
every
week,
that's
the
mind
of
the
kid
Mache
jede
Woche
eine
Million,
das
ist
die
Denkweise
des
Jungen.
Who
was
blind
until
he
ripped
off
the
leash
found
peace
in
the
mist
Der
blind
war,
bis
er
die
Leine
abriss
und
Frieden
im
Nebel
fand.
This
the
armageddon,
never
forgetting
Das
ist
das
Armageddon,
ich
vergesse
nie,
Where
I
once
came
upon,
stay
strong
for
the
better
woher
ich
einst
kam,
bleibe
stark
für
das
Bessere.
So
tell
me
what
you
on?
Tell
me
is
you
a
rebel?
Also
sag
mir,
was
du
vorhast?
Sag
mir,
bist
du
ein
Rebell?
I
be
praying
to
the
gods
and
beating
down
on
the
devil
Ich
bete
zu
den
Göttern
und
schlage
auf
den
Teufel
ein.
Lights
out
like
shawne
85
with
the
pedal
Lichter
aus
wie
Shawne
85
mit
dem
Pedal.
I'll
be
a
quiet
motherfucker,
but
I
feast
with
the
rebels
Ich
bin
ein
stiller
Mistkerl,
aber
ich
feiere
mit
den
Rebellen.
But
I
feast
with
the
rebels
Aber
ich
feiere
mit
den
Rebellen.
Shoutout
to
Em,
I
wouldn't
be
shit
Shoutout
an
Em,
ohne
ihn
wäre
ich
nichts.
10
years
old
bumping
not
afraid
bitch
Mit
10
Jahren
hörte
ich
'Not
Afraid',
Bitch.
I'm
not
afraid
of
the
dark,
I'm
an
outsider
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit,
ich
bin
ein
Außenseiter.
Ghost
rider,
young
johnny
blaze,
got
blood
on
the
dot
lining
Ghost
Rider,
junger
Johnny
Blaze,
Blut
auf
der
Punktlinie.
Now
why
is
you
crying?
Warum
weinst
du
jetzt?
That's
a
level
up,
no
fear
in
the
riot
Das
ist
ein
Level-Up,
keine
Angst
im
Aufruhr.
Gotta
do
for
my
kin,
big
mood,
I'm
a
giant
Muss
es
für
meine
Leute
tun,
große
Stimmung,
ich
bin
ein
Riese.
Can't
wait
on
these
fools
Ima
go
get
mine
Kann
nicht
auf
diese
Narren
warten,
ich
hole
mir
meins.
I
cannot
fuck
with
the
fake
Ich
kann
nichts
mit
den
Falschen
anfangen.
Number
13
let
me
tell
you
who
I
be,
when
I
kick
it
nonstop
on
a
high
speed
Nummer
13,
lass
mich
dir
sagen,
wer
ich
bin,
wenn
ich
nonstop
mit
hoher
Geschwindigkeit
loslege.
I
cannot
quit
on
my
team
Ich
kann
mein
Team
nicht
im
Stich
lassen.
Learned
many
lessons
a
blessing
to
play
Habe
viele
Lektionen
gelernt,
ein
Segen
zu
spielen.
I'm
stacking
these
chips
and
I'm
changing
the
game
Ich
staple
diese
Chips
und
verändere
das
Spiel.
M's
on
my
mind,
like
I'm
majin
vegeta
Millionen
im
Kopf,
als
wäre
ich
Majin
Vegeta.
My
mental
a
weapon
so
you
cannot
beat
us
Mein
Verstand
ist
eine
Waffe,
also
kannst
du
uns
nicht
schlagen.
We
undefeated,
I
strive
for
my
people
Wir
sind
unbesiegt,
ich
strebe
für
meine
Leute.
Bro
I'm
on
call,
like
a
plug
with
the
reefa
Bruder,
ich
bin
auf
Abruf,
wie
ein
Dealer
mit
dem
Stoff.
M's
on
my
mind,
like
I'm
majin
vegeta
Millionen
im
Kopf,
als
wäre
ich
Majin
Vegeta.
My
mental
a
weapon
so
you
cannot
beat
us
Mein
Verstand
ist
eine
Waffe,
also
kannst
du
uns
nicht
schlagen.
We
undefeated,
I'll
fight
for
your
freedom
Wir
sind
unbesiegt,
ich
kämpfe
für
deine
Freiheit.
Bro
I'm
on
call,
like
a
plug
with
the
reefa
Bruder,
ich
bin
auf
Abruf,
wie
ein
Dealer
mit
dem
Stoff.
Don't
question
my
essence,
my
presence
a
blessing
Stell
meine
Essenz
nicht
in
Frage,
meine
Präsenz
ist
ein
Segen.
A
blessing,
a
lesson,
a
lesson,
a
lecture
Ein
Segen,
eine
Lektion,
eine
Lektion,
eine
Vorlesung.
I'm
repping
my
section,
I
reckon
these
rappers,
ascended
from
trenches,
a
master
Ich
repräsentiere
meine
Gegend,
ich
schätze
diese
Rapper,
aufgestiegen
aus
den
Gräben,
ein
Meister.
Killer
like
killua,
I'm
a
dime
breed
Killer
wie
Killua,
ich
bin
eine
Top-Sorte.
Dime
breed
and
I'm
really
godly
Top-Sorte
und
ich
bin
wirklich
göttlich.
Finna
change
the
wave,
don't
try
me,
don't
try
me
Werde
die
Welle
verändern,
versuch's
nicht
mit
mir,
versuch's
nicht
mit
mir.
I
cannot
fuck
with
the
fake
Ich
kann
nichts
mit
den
Falschen
anfangen.
Number
13
let
me
tell
you
who
I
be,
when
I
kick
it
nonstop
on
a
high
speed
Nummer
13,
lass
mich
dir
sagen,
wer
ich
bin,
wenn
ich
nonstop
mit
hoher
Geschwindigkeit
loslege.
I
cannot
quit
on
my
team
Ich
kann
mein
Team
nicht
im
Stich
lassen.
Learned
many
lessons
a
blessing
to
play
Habe
viele
Lektionen
gelernt,
ein
Segen
zu
spielen.
I'm
stacking
these
chips
and
I'm
changing
the
game
Ich
staple
diese
Chips
und
verändere
das
Spiel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Lorenzo
Альбом
Slay
дата релиза
18-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.