Kidd Process - Slay (feat. Seth Lorenzo) - перевод текста песни на немецкий

Slay (feat. Seth Lorenzo) - Kidd Processперевод на немецкий




Slay (feat. Seth Lorenzo)
Töte (feat. Seth Lorenzo)
Cause I don't fuck with niggas, I don't like niggas
Weil ich mit solchen Typen nichts zu tun haben will, ich mag solche Typen nicht.
I don't wanna like niggas, I'm not into them
Ich will solche Typen nicht mögen, ich steh nicht auf sie.
You know what I'm sayin', you know, cause niggas be envious
Du weißt, was ich meine, du weißt, weil solche Typen neidisch sind.
No time for the rest, for the neck
Keine Zeit für den Rest, für den Hals.
I'm the highest prospect, shorty fine by the way she be dressed
Ich bin das größte Talent, die Kleine ist heiß, so wie sie sich kleidet.
She finna be mine, cut ties with her ex
Sie wird bald mir gehören, ich mache Schluss mit ihrem Ex.
Now she looking for a man, who really stacking checks
Jetzt sucht sie einen Mann, der wirklich Geld scheffelt.
Now watch me shine, on my grind like smith
Jetzt sieh mir zu, wie ich glänze, ich bin am Schuften wie Smith.
Make a mili every week, that's the mind of the kid
Mache jede Woche eine Million, das ist die Denkweise des Jungen.
Who was blind until he ripped off the leash found peace in the mist
Der blind war, bis er die Leine abriss und Frieden im Nebel fand.
This the armageddon, never forgetting
Das ist das Armageddon, ich vergesse nie,
Where I once came upon, stay strong for the better
woher ich einst kam, bleibe stark für das Bessere.
So tell me what you on? Tell me is you a rebel?
Also sag mir, was du vorhast? Sag mir, bist du ein Rebell?
I be praying to the gods and beating down on the devil
Ich bete zu den Göttern und schlage auf den Teufel ein.
Lights out like shawne 85 with the pedal
Lichter aus wie Shawne 85 mit dem Pedal.
I'll be a quiet motherfucker, but I feast with the rebels
Ich bin ein stiller Mistkerl, aber ich feiere mit den Rebellen.
But I feast with the rebels
Aber ich feiere mit den Rebellen.
Shoutout to Em, I wouldn't be shit
Shoutout an Em, ohne ihn wäre ich nichts.
10 years old bumping not afraid bitch
Mit 10 Jahren hörte ich 'Not Afraid', Bitch.
I'm not afraid of the dark, I'm an outsider
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit, ich bin ein Außenseiter.
Ghost rider, young johnny blaze, got blood on the dot lining
Ghost Rider, junger Johnny Blaze, Blut auf der Punktlinie.
Now why is you crying?
Warum weinst du jetzt?
That's a level up, no fear in the riot
Das ist ein Level-Up, keine Angst im Aufruhr.
Gotta do for my kin, big mood, I'm a giant
Muss es für meine Leute tun, große Stimmung, ich bin ein Riese.
Can't wait on these fools Ima go get mine
Kann nicht auf diese Narren warten, ich hole mir meins.
Slay, Slay
Töte, Töte
I cannot fuck with the fake
Ich kann nichts mit den Falschen anfangen.
Number 13 let me tell you who I be, when I kick it nonstop on a high speed
Nummer 13, lass mich dir sagen, wer ich bin, wenn ich nonstop mit hoher Geschwindigkeit loslege.
Chase, Chase
Jage, Jage
I cannot quit on my team
Ich kann mein Team nicht im Stich lassen.
Learned many lessons a blessing to play
Habe viele Lektionen gelernt, ein Segen zu spielen.
I'm stacking these chips and I'm changing the game
Ich staple diese Chips und verändere das Spiel.
M's on my mind, like I'm majin vegeta
Millionen im Kopf, als wäre ich Majin Vegeta.
My mental a weapon so you cannot beat us
Mein Verstand ist eine Waffe, also kannst du uns nicht schlagen.
We undefeated, I strive for my people
Wir sind unbesiegt, ich strebe für meine Leute.
Bro I'm on call, like a plug with the reefa
Bruder, ich bin auf Abruf, wie ein Dealer mit dem Stoff.
M's on my mind, like I'm majin vegeta
Millionen im Kopf, als wäre ich Majin Vegeta.
My mental a weapon so you cannot beat us
Mein Verstand ist eine Waffe, also kannst du uns nicht schlagen.
We undefeated, I'll fight for your freedom
Wir sind unbesiegt, ich kämpfe für deine Freiheit.
Bro I'm on call, like a plug with the reefa
Bruder, ich bin auf Abruf, wie ein Dealer mit dem Stoff.
Don't question my essence, my presence a blessing
Stell meine Essenz nicht in Frage, meine Präsenz ist ein Segen.
A blessing, a lesson, a lesson, a lecture
Ein Segen, eine Lektion, eine Lektion, eine Vorlesung.
I'm repping my section, I reckon these rappers, ascended from trenches, a master
Ich repräsentiere meine Gegend, ich schätze diese Rapper, aufgestiegen aus den Gräben, ein Meister.
Killer like killua, I'm a dime breed
Killer wie Killua, ich bin eine Top-Sorte.
Dime breed and I'm really godly
Top-Sorte und ich bin wirklich göttlich.
Finna change the wave, don't try me, don't try me
Werde die Welle verändern, versuch's nicht mit mir, versuch's nicht mit mir.
Slay, slay
Töte, töte
I cannot fuck with the fake
Ich kann nichts mit den Falschen anfangen.
Number 13 let me tell you who I be, when I kick it nonstop on a high speed
Nummer 13, lass mich dir sagen, wer ich bin, wenn ich nonstop mit hoher Geschwindigkeit loslege.
Chase, chase
Jage, jage.
I cannot quit on my team
Ich kann mein Team nicht im Stich lassen.
Learned many lessons a blessing to play
Habe viele Lektionen gelernt, ein Segen zu spielen.
I'm stacking these chips and I'm changing the game
Ich staple diese Chips und verändere das Spiel.





Авторы: Seth Lorenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.