Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
choice
we
make
as
people
as
individuals
Es
gibt
eine
Entscheidung,
die
wir
als
Menschen,
als
Individuen
treffen
If
you
want
to
be
great
at
something
Wenn
du
in
etwas
Großartiges
leisten
willst,
You
have
to
make
inherit
sacrifices
musst
du
damit
verbundene
Opfer
bringen
That
come
along
with
that;
die
damit
einhergehen;
Family
time,
hanging
out
with
friends
Zeit
mit
der
Familie,
Treffen
mit
Freunden
At
the
age
of
18
I
knew
that
I
was
not
going
to
be
stopped
Im
Alter
von
18
Jahren
wusste
ich,
dass
ich
nicht
aufzuhalten
bin
This
was
my
life
Das
war
mein
Leben
God's
favourite
sinner
Gottes
Lieblingssünder
Losing
my
mind
and
still
come
out
the
winner
Ich
verliere
den
Verstand
und
gehe
trotzdem
als
Sieger
hervor
I'm
still
eating
fast
food
for
dinner
Ich
esse
immer
noch
Fast
Food
zum
Abendessen
I'm
the
boy
wonder
no
wonder
Ich
bin
das
Wunderkind,
kein
Wunder
I'm
swiping
your
girl
like
its
tindr
Ich
wische
dein
Mädchen
weg,
als
wäre
es
Tinder
Get
her
like
who
the
kid
I
don't
care
who
it
is
Ich
kriege
sie
und
frag:
"Wer
ist
der
Junge?",
es
ist
mir
egal,
wer
es
ist
You
can
not
judge
me
I
be
my
own
eulogist
Du
kannst
mich
nicht
verurteilen,
ich
bin
mein
eigener
Nachrufredner
Wife
her
then
soon
as
she
act
out
Ich
heirate
sie,
und
sobald
sie
sich
daneben
benimmt,
I'm
acting
like
I
never
knew
the
bitch
tue
ich
so,
als
hätte
ich
die
Schlampe
nie
gekannt
This
for
my
hooligans
doing
that
foolish
shit
Das
ist
für
meine
Hooligans,
die
diesen
dummen
Scheiß
machen
Watch
what
you
doing
and
know
who
you
do
it
with
Pass
auf,
was
du
tust
und
mit
wem
du
es
tust
All
that
maneuvering,
them
boys
at
school
All
diese
Manöver,
die
Jungs
in
der
Schule
On
a
stakeout
[?]
auf
Lauer
[?]
Thinking
I
need
me
a
Jewish
bitch
Ich
denke,
ich
brauche
eine
jüdische
Schlampe
Wear
the
shoe
it
fits
Wem
der
Schuh
passt,
der
zieht
ihn
sich
an
Killing
you
faking
ass
rappers
Ich
bringe
euch
scheinheiligen
Rapper
um
It's
fitting
you
wear
your
own
crucifix
Es
passt,
dass
ihr
euer
eigenes
Kruzifix
tragt
Under
the
stars
xanax
flow
hundreds
of
bars
Unter
den
Sternen,
Xanax-Flow,
Hunderte
von
Bars
Literally
hundreds
of
bars
stuck
in
them
jars
Buchstäblich
Hunderte
von
Bars,
die
in
den
Gläsern
stecken
Don't
give
a
fuck
what
you
saying
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
And
don't
give
three
fucks
who
you
are
und
scheiß
dreimal
drauf,
wer
du
bist
Honorable
thought's
on
the
road
to
[?]
Ehrenhafte
Gedanken
auf
dem
Weg
zu
[?]
I
go
in
and
going
off
of
the
top
Ich
lege
los
und
improvisiere
Freestyle
or
not
when
I'm
talking
bout
Freestyle
oder
nicht,
wenn
ich
darüber
rede
I
mean
literally
bitch
when
I'm
going
Ich
meine
es
ernst,
Schlampe,
wenn
ich
loslege,
I'm
gonna
go
off
of
the
top
werde
ich
vom
obersten
Punkt
aus
loslegen
Stopping
to
think
what
I
got
then
looking
down
to
the
drop
Ich
halte
inne,
um
zu
überlegen,
was
ich
habe,
und
schaue
dann
auf
den
Abgrund
Cos
fuck
it
you
can't
win
them
all
Denn
scheiß
drauf,
man
kann
nicht
immer
gewinnen
At
least
give
them
something
to
watch
Gib
ihnen
wenigstens
etwas
zum
Anschauen
Run
through
my
city
like
batman,
where
you
at
man?
Ich
renne
durch
meine
Stadt
wie
Batman,
wo
bist
du,
Mann?
Never
get
in
this
maze
like
I'm
pac-man
Ich
verlaufe
mich
nie
in
diesem
Labyrinth,
als
wäre
ich
Pac-Man
Tryna
stack
benz
while
they
clap
hands
and
I
get
it
Ich
versuche,
Benze
zu
stapeln,
während
sie
in
die
Hände
klatschen,
und
ich
kapiere
es
Who
ever
said
that
the
sky
was
the
limit
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
der
Himmel
sei
die
Grenze,
Probably
never
had
the
Earth
in
their
vision
hatte
wahrscheinlich
nie
die
Erde
in
seiner
Vision
Never
gave
Saturn
a
visit
like
NASA
exhibits
Hat
Saturn
nie
besucht,
wie
NASA-Exponate
And
swear
i'm
so
busy
i
need
me
a
schedule
Und
ich
schwöre,
ich
bin
so
beschäftigt,
ich
brauche
einen
Zeitplan
And
probably
should
have
an
assistant
Und
sollte
wahrscheinlich
einen
Assistenten
haben
One
who
can
organize
all
these
bad
bitches
Einen,
der
all
diese
geilen
Schlampen
organisieren
kann
And
be
a
bad
bitch
herself
hell,
who
you
kidding
und
selbst
eine
geile
Schlampe
ist,
wen
willst
du
verarschen?
I'm
living
my
dreams
Ich
lebe
meine
Träume
In
the
city
where
views
for
the
taking
and
In
der
Stadt,
wo
es
Aussichten
im
Überfluss
gibt
und
Where
more
people
asking
for
change
than
they
making
wo
mehr
Leute
um
Wechselgeld
bitten,
als
sie
verdienen
Show
you
how
living
forsaken
is
Ich
zeige
dir,
wie
verlassen
das
Leben
ist
I
hate
most
you
rappers
ain't
faking
it
Ich
hasse
die
meisten
von
euch
Rappern,
ihr
heuchelt
nicht
My
heart
done
feed
out
on
some
vacant
shit
Mein
Herz
hat
sich
von
leerem
Scheiß
ernährt
My
bae
can
feed
out
on
some
vegan
shit
Meine
Süße
kann
sich
von
veganem
Scheiß
ernähren
I'm
digging
deeper
when
its
caving
in
Ich
grabe
tiefer,
wenn
es
einstürzt
I'm
cutting
my
cake
ain't
no
favors
Ich
schneide
meinen
Kuchen
an,
keine
Gefälligkeiten
And
when
it
come
to
women
playing
no
favorites
Und
wenn
es
um
Frauen
geht,
spiele
ich
keine
Favoriten
Players
do
player
shit
Spieler
machen
Spieler-Sachen
We
invented
the
game
on
some
beta
shit
Wir
haben
das
Spiel
auf
einer
Beta-Version
erfunden
I
still
never
paid
the
bitch
Ich
habe
die
Schlampe
immer
noch
nie
bezahlt
Fuck
innovation
I
want
my
own
station
Scheiß
auf
Innovation,
ich
will
meine
eigene
Station
A
year
long
vacation,
all
of
my
payments
Ein
Jahr
lang
Urlaub,
alle
meine
Zahlungen
A
crowd
full
of
faces
that
know
what
i'm
saying
Eine
Menge
voller
Gesichter,
die
wissen,
was
ich
sage
Then
say
it
right
back
to
me
Und
es
mir
dann
zurücksagen
Man
this
shit
more
than
rap
to
me
Mann,
das
ist
mehr
als
Rap
für
mich
This
here
for
the
student
who
feel
like
the
faculty
Das
hier
ist
für
den
Studenten,
der
sich
wie
die
Fakultät
fühlt
And
that
bitch
who
ignore
me
then
see
me
in
all
of
my
glory
Und
diese
Schlampe,
die
mich
ignoriert
und
mich
dann
in
all
meiner
Pracht
sieht
And
finally
get
back
to
me
und
sich
endlich
bei
mir
meldet
Man
I
need
me
a
strap
with
me
Mann,
ich
brauche
eine
Waffe
bei
mir
To
take
on
the
world
who
attacking
me
Um
es
mit
der
Welt
aufzunehmen,
die
mich
angreift
Top
[?]
Cassidy's
Top
[?]
Cassidys
Shit,
and
I'm
sorry
for
making
y'all
wait
Scheiße,
und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
euch
habe
warten
lassen
KVSHMIR
II
is
on
the
way
with
all
success
come
mistakes
KVSHMIR
II
ist
auf
dem
Weg,
mit
jedem
Erfolg
kommen
Fehler
And
all
my
best
on
display
swear
this
new
shit
night
and
day
Und
all
meine
besten
Seiten
werden
gezeigt,
ich
schwöre,
dieser
neue
Scheiß
ist
wie
Tag
und
Nacht
And
I'ma
take
it
to
the
grave
Und
ich
nehme
es
mit
ins
Grab
This
just
some
piece
I
had
to
say,
ay
Das
ist
nur
ein
Stück,
das
ich
sagen
musste,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.