Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque No Me Creas
Auch wenn du mir nicht glaubst
(Me
hace
respetar)
(Bringt
mich
dazu,
zu
respektieren)
Ay
tú
sonrisa
me
hace
respetar
Oh,
dein
Lächeln
bringt
mich
dazu,
zu
respektieren
Hasta
cuando
me
haces
mal
Sogar
wenn
du
mir
wehtust
Creo
que
lo
puedo
aguantar
Ich
glaube,
ich
kann
es
ertragen
Se
que
esta
bien
que
diga
que
esta
bien
Ich
weiß,
es
ist
okay
zu
sagen,
dass
es
okay
ist
Pero
no
esta
bien
Aber
es
ist
nicht
okay
Que
siga
pensando
sin
saber
que
hacer
Dass
ich
weiter
nachdenke,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Tu
me
estas
matando
y
no
logras
ver
Du
bringst
mich
um
und
siehst
es
nicht
Creo
que
es
importante
no
volverse
a
ver
Ich
glaube,
es
ist
wichtig,
sich
nicht
wiederzusehen
Pero
si
un
día
estas
en
nada
Aber
wenn
du
eines
Tages
in
Not
bist
Volvería
por
ti
mas
de
mil
y
una
veces
Würde
ich
mehr
als
tausendundeinmal
für
dich
zurückkommen
Aunque
no
me
creas
Auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
Ven
mamita
acá,
creo
que
aún
puedo
soportar
Komm
her,
Kleine,
ich
glaube,
ich
kann
es
noch
ertragen
Que
me
mires
así
un
segundo
más
Dass
du
mich
noch
eine
Sekunde
so
ansiehst
Aunque
no
lo
veas
baby
quizás
no
te
solté
Auch
wenn
du
es
nicht
siehst,
Baby,
vielleicht
habe
ich
dich
nicht
losgelassen
Si
mi
piel
es
tu
piel,
vamos
nena
úsame
Wenn
meine
Haut
deine
Haut
ist,
komm
schon,
benutz
mich
Tu
tranquila
yo
explotando
Du
bleibst
ruhig,
ich
explodiere
Lo
que
veo
lo
estoy
quemando
y
es
que
Was
ich
sehe,
verbrenne
ich,
und
es
ist
so,
dass
Me
siento
un
loco
todo
el
tiempo
recordando
y
se
Ich
fühle
mich
die
ganze
Zeit
wie
ein
Verrückter,
der
sich
erinnert,
und
ich
weiß
Que
no
merezco
esto
que
esta
pasando
lo
se
Dass
ich
das,
was
passiert,
nicht
verdiene,
ich
weiß
es
Menos
ahora
cuando
salgo
y
te
veo
con
el
Noch
weniger
jetzt,
wo
ich
ausgehe
und
dich
mit
ihm
sehe
Con
el,
me
hace
muy
mal
siempre
verte
con
el
Mit
ihm,
es
tut
mir
immer
sehr
weh,
dich
mit
ihm
zu
sehen
Con
el,
con
el
Mit
ihm,
mit
ihm
Ma
dime
si
soy
mejor
que
el
Sag
mir,
ob
ich
besser
bin
als
er
Y
si
un
día
estas
en
nada
Und
wenn
du
eines
Tages
in
Not
bist
Volveré
a
por
ti
mas
de
mil
y
una
veces
Werde
ich
mehr
als
tausendundeinmal
für
dich
zurückkommen
Aunque
no
me
creas
Auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
Ven
mamita
acá,
creo
que
aún
puedo
soportar
Komm
her,
Kleine,
ich
glaube,
ich
kann
es
noch
ertragen
Que
me
mires
así
un
segundo
más
Dass
du
mich
noch
eine
Sekunde
so
ansiehst
Aunque
no
lo
veas
baby
quizás
no
te
solté
Auch
wenn
du
es
nicht
siehst,
Baby,
vielleicht
habe
ich
dich
nicht
losgelassen
Si
mi
piel
es
tu
piel,
vamos
nena
úsame
Wenn
meine
Haut
deine
Haut
ist,
komm
schon,
benutz
mich
Ay
tú
sonrisa
me
hace
respetar
Oh,
dein
Lächeln
bringt
mich
dazu,
zu
respektieren
Dimelo
Swift
(ya
no
puedo
aguantar)
Sag
es
mir,
Swift
(ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen)
Pero
si
un
día
estas
en
nada
Aber
wenn
du
eines
Tages
in
Not
bist
Pa
los
sátiro'
y
pa
las
sátira'
(pa
las
sátira')
Für
die
Satyrn
und
für
die
Satyrinnen
(für
die
Satyrinnen)
Vamos
nena
úsame,
aunque
no
me
creas
Komm
schon,
benutz
mich,
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Simón León Urbina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.