Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck 4L
Festgefahren fürs Leben
We
stuck
baby,
where
you
going,
this
shit
4L,
yeah,
M.R.N
Wir
stecken
fest,
Baby,
wohin
gehst
du,
dieser
Scheiß
ist
fürs
Leben,
yeah,
M.R.N
Stuck
for
life,
we
got
a
trauma
bond
No
longer
looking
back
at
the
things
that
we've
grown
from
Festgefahren
fürs
Leben,
wir
haben
eine
Traumabindung.
Blicken
nicht
mehr
zurück
auf
die
Dinge,
aus
denen
wir
herausgewachsen
sind
My
head
gone,
she
got
my
head
gone
I
never
pictured
life
without
you,
but
then
you
did
me
dead
wrong
Mein
Kopf
ist
weg,
sie
hat
meinen
Kopf
verdreht.
Ich
habe
mir
nie
ein
Leben
ohne
dich
vorgestellt,
aber
dann
hast
du
mir
übel
mitgespielt
She
do
what
I
say,
call
that
bitch
Alexa
Give
that
pussy
an
A
before
I
eat
it,
gotta
inspect
her
Sie
tut,
was
ich
sage,
nenn
diese
Schlampe
Alexa.
Gib
dieser
Muschi
eine
Eins,
bevor
ich
sie
lecke,
muss
sie
inspizieren
Oh
yeah,
she
pass,
fuck
me,
then
mistreat
me
Oh
yeah,
she
bad,
she
so
bad,
she
mistreat
me
Oh
yeah,
sie
besteht,
fick
mich,
dann
behandel
mich
schlecht.
Oh
yeah,
sie
ist
krass,
sie
ist
so
krass,
sie
behandelt
mich
schlecht
I'm
a
let
her,
lick
that
pussy,
send
it
off
like
a
letter
I
won't
leave
if
you
won't,
I'ma
do
what
he
won't
Ich
lass'
es
zu,
leck'
diese
Muschi,
schick's
ab
wie
einen
Brief.
Ich
werde
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
gehst,
ich
werd'
tun,
was
er
nicht
tun
wird
I
can
do
what
he
can't,
listen
to
you
when
you
read
I'ma
let
you
get
your
shit
together
though
Ich
kann
tun,
was
er
nicht
kann,
dir
zuhören,
wenn
du
redest.
Ich
lass
dich
aber
erstmal
deinen
Scheiß
auf
die
Reihe
kriegen
Just
know
we
stuck
for
life,
we
got
a
trauma
bond
No
longer
looking
back
at
the
things
that
we've
grown
from
Wisse
einfach,
wir
stecken
fest
fürs
Leben,
wir
haben
eine
Traumabindung.
Blicken
nicht
mehr
zurück
auf
die
Dinge,
aus
denen
wir
herausgewachsen
sind
Stuck
for
life,
stuck
for
life
No
longer
looking
back
at
the
things
that
we've
grown
from
Festgefahren
fürs
Leben,
festgefahren
fürs
Leben.
Blicken
nicht
mehr
zurück
auf
die
Dinge,
aus
denen
wir
herausgewachsen
sind
She
gon'
do
whatever
just
to
keep
me
in
her
life
But
she
ain't
moving
right,
I
can't
make
her
my
wife
Sie
wird
alles
tun,
nur
um
mich
in
ihrem
Leben
zu
behalten.
Aber
sie
benimmt
sich
nicht
richtig,
ich
kann
sie
nicht
zu
meiner
Frau
machen
It
was
all
butterflies
from
the
beginning
Now
I'm
trying
to
figure
out
how
it
ended
Am
Anfang
waren
es
nur
Schmetterlinge
im
Bauch.
Jetzt
versuche
ich
herauszufinden,
wie
es
endete
Don't
move
on,
don't
move
on
I'll
be
waiting
right
here
Mach
nicht
weiter,
mach
nicht
weiter.
Ich
werde
genau
hier
warten
Tell
that
fuck
nigga
I'll
be
his
worst
nightmare
Don't
move
on,
don't
move
on
Sag
diesem
Wichser,
ich
werde
sein
schlimmster
Albtraum
sein.
Mach
nicht
weiter,
mach
nicht
weiter
I'll
be
waiting
right
here
Tell
that
fuck
nigga
I'll
be
his
worst
nightmare
Ich
werde
genau
hier
warten.
Sag
diesem
Wichser,
ich
werde
sein
schlimmster
Albtraum
sein
Oh
my
bad,
she
ain't
tell
you
Oh,
mein
Fehler,
sie
hat
es
dir
nicht
erzählt?
We
stuck
for
life,
we
got
a
trauma
bond
No
longer
looking
back
at
the
things
that
we've
grown
from
Wir
stecken
fest
fürs
Leben,
wir
haben
eine
Traumabindung.
Blicken
nicht
mehr
zurück
auf
die
Dinge,
aus
denen
wir
herausgewachsen
sind
Stuck
for
life,
stuck
for
life
No
longer
looking
back
at
the
things
that
we've
grown
from
Festgefahren
fürs
Leben,
festgefahren
fürs
Leben.
Blicken
nicht
mehr
zurück
auf
die
Dinge,
aus
denen
wir
herausgewachsen
sind
Stuck
for
life,
stuck
for
life
Festgefahren
fürs
Leben,
festgefahren
fürs
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Frazier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.