Ahora Ya Estoy Bien -
Kiddkaat
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Ya Estoy Bien
Jetzt Geht Es Mir Gut
Hace
tiempo
que
me
siento
mejor
sin
ti
Seit
einiger
Zeit
fühle
ich
mich
besser
ohne
dich
Ya
no
quiero
nada
que
se
parezca
a
lo
nuestro
Ich
will
nichts
mehr,
was
unserer
Sache
ähnelt
Ya
no
sé
si
pueda
con
esta
farsa
de
seguir
esperándote
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
diese
Farce,
weiter
auf
dich
zu
warten,
ertragen
kann
Yeah,
ah,
ah
Yeah,
ah,
ah
Hace
tiempo
que
me
siento
mejor
sin
ti
Seit
einiger
Zeit
fühle
ich
mich
besser
ohne
dich
Ya
no
quiero
nada
que
se
parezca
a
lo
nuestro
Ich
will
nichts
mehr,
was
unserer
Sache
ähnelt
Necesitaba
nuestro
tiempo,
yeah,
ah
Ich
brauchte
unsere
Zeit,
yeah,
ah
Necesitaba
sanar
mi
cuerpo
Ich
musste
meinen
Körper
heilen
Lo
tuyo
y
lo
mío
son
cosas
del
pasado
Das
zwischen
dir
und
mir
ist
Vergangenheit
Historias
que
el
fuego
consumió
ya
Geschichten,
die
das
Feuer
schon
verzehrt
hat
Me
hiciste
mucho
daño
Du
hast
mir
sehr
wehgetan
Pero
te
deseo
lo
mejor
Aber
ich
wünsche
dir
das
Beste
Ahora
ya
estoy
bien
Jetzt
geht
es
mir
gut
No
tengo
que
depender
de
ti
Ich
muss
nicht
von
dir
abhängig
sein
(De
ti,
de
ti,
de
ti)
(Von
dir,
von
dir,
von
dir)
Ya
puedo
correr
sin
culpas
Ich
kann
jetzt
ohne
Schuldgefühle
laufen
Ya
perdí
lo
que
por
ti
sentí
Ich
habe
verloren,
was
ich
für
dich
empfand
Lo
que
sentí,
lo
que
sentí
Was
ich
fühlte,
was
ich
fühlte
Lo
que
sentí
fue
una
estaca
en
mi
pecho
Was
ich
fühlte,
war
wie
ein
Pfahl
in
meiner
Brust
Estando
contigo
me
sentía
menos
Wenn
ich
bei
dir
war,
fühlte
ich
mich
klein
Y
no
es
por
menos
lo
peor
que
eh
sentido
Und
es
ist
nicht
umsonst
das
Schlimmste,
was
ich
je
gefühlt
habe
Ahora
me
alejo
y
es
que
mis
latidos
Jetzt
gehe
ich
weg
und
meine
Herzschläge
Le
pertenecen
a
otro
ser
vivo
Gehören
einem
anderen
Lebewesen
La
vida
es
más
colorida
Das
Leben
ist
bunter
Ya
puedo
vagar
libremente
Ich
kann
jetzt
frei
umherstreifen
Ahora
tengo
más
salidas
Ich
habe
jetzt
mehr
Auswege
Soy
una
persona
diferente
Ich
bin
ein
anderer
Mensch
Ahora
ya
estoy
bien
Jetzt
geht
es
mir
gut
No
tengo
que
depender
de
ti
Ich
muss
nicht
von
dir
abhängig
sein
(De
ti,
de
ti,
de
ti)
(Von
dir,
von
dir,
von
dir)
Ya
puedo
correr
sin
culpas
Ich
kann
jetzt
ohne
Schuldgefühle
laufen
Ya
perdí
lo
que
por
ti
sentí
Ich
habe
verloren,
was
ich
für
dich
empfand
¿Que
es
lo
que
siento
por
ti?
Was
fühle
ich
für
dich?
Ahora
nada
realidad
Jetzt
in
Wirklichkeit
nichts
¿A
donde
quiero
llegar?
Wo
will
ich
hin?
A
donde
no
me
puedas
encontrar
Dahin,
wo
du
mich
nicht
finden
kannst
A
donde
no
me
puedas
encontrar
Dahin,
wo
du
mich
nicht
finden
kannst
A
donde
no
me
puedas
encontrar
Dahin,
wo
du
mich
nicht
finden
kannst
A
donde
no
me
puedas
encontrar
Dahin,
wo
du
mich
nicht
finden
kannst
A
donde
no
me
puedas
encontrar
Dahin,
wo
du
mich
nicht
finden
kannst
Ahora
ya
estoy
bien
Jetzt
geht
es
mir
gut
No
tengo
que
depender
de
ti
Ich
muss
nicht
von
dir
abhängig
sein
(De
ti,
de
ti,
de
ti)
(Von
dir,
von
dir,
von
dir)
Ya
puedo
correr
sin
culpas
Ich
kann
jetzt
ohne
Schuldgefühle
laufen
Ya
perdí
lo
que
por
ti
sentí
Ich
habe
verloren,
was
ich
für
dich
empfand
Ahora
ya
estoy
bien
Jetzt
geht
es
mir
gut
No
tengo
que
depender
de
ti
Ich
muss
nicht
von
dir
abhängig
sein
(De
ti,
de
ti,
de
ti)
(Von
dir,
von
dir,
von
dir)
Ya
puedo
correr
sin
culpas
Ich
kann
jetzt
ohne
Schuldgefühle
laufen
Ya
perdí
lo
que
por
ti
sentí
Ich
habe
verloren,
was
ich
für
dich
empfand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abner Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.