Kiddkaat - Ya no estás - перевод текста песни на русский

Ya no estás - Kiddkaatперевод на русский




Ya no estás
Тебя больше нет
¿Por qué no me miras de la misma manera cuando intento hablarte?
Почему ты не смотришь на меня так же, когда я пытаюсь с тобой говорить?
A veces me da miedo lo que puedes llegar a hacer
Иногда мне страшно от того, что ты можешь сделать.
A veces te desprecio, a veces te desprecio
Иногда я тебя презираю, иногда я тебя презираю.
Pero no quiero que te vayas
Но я не хочу, чтобы ты уходил/уходила.
que ya no estás
Я знаю, что тебя больше нет.
que ya te irás
Я знаю, что ты уже уходишь.
Pero mírame a los ojos y dime qué vas a regresar
Но посмотри мне в глаза и скажи, что ты вернешься.
que ya no estás, que ya te irás
Я знаю, что тебя больше нет, я знаю, что ты уже уходишь.
que ya no estás, que ya te irás
Я знаю, что тебя больше нет, я знаю, что ты уже уходишь.
¿Por qué ya no te importa?
Почему тебе больше все равно?
¿Tan mal te hice?
Я так плохо с тобой поступил/поступила?
¿O simplemente te aburrí?
Или тебе просто стало скучно?
Es que ya no lo entiendo
Я просто больше не понимаю.
Es que ya no te entiendo
Я просто тебя больше не понимаю.
Es que ya no lo entiendo
Я просто больше не понимаю.
Es que ya no te entiendo
Я просто тебя больше не понимаю.
Es que ya no lo entiendo
Я просто больше не понимаю.
¿Por qué ya no te importa?
Почему тебе больше все равно?
¿Tan mal te hice?
Я так плохо с тобой поступил/поступила?
¿O simplemente te aburrí?
Или тебе просто стало скучно?
Es que ya no lo entiendo
Я просто больше не понимаю.
Es que ya no te entiendo
Я просто тебя больше не понимаю.
Es que ya no lo entiendo
Я просто больше не понимаю.
Es que ya no te entiendo
Я просто тебя больше не понимаю.
Es que ya no lo entiendo
Я просто больше не понимаю.
¿Por qué no me miras de la misma manera cuando intento hablarte?
Почему ты не смотришь на меня так же, когда я пытаюсь с тобой говорить?
A veces me da miedo lo que puedes llegar a hacer
Иногда мне страшно от того, что ты можешь сделать.
A veces te desprecio, a veces te desprecio
Иногда я тебя презираю, иногда я тебя презираю.
Pero no quiero que te vayas
Но я не хочу, чтобы ты уходил/уходила.
que ya no estás
Я знаю, что тебя больше нет.
que ya te irás
Я знаю, что ты уже уходишь.
Pero mírame a los ojos y dime qué vas a regresar
Но посмотри мне в глаза и скажи, что ты вернешься.
que ya no estás, que ya te irás
Я знаю, что тебя больше нет, я знаю, что ты уже уходишь.
que ya no estás, que ya te irás
Я знаю, что тебя больше нет, я знаю, что ты уже уходишь.
Floreces mientras desvanezco
Ты расцветаешь, пока я исчезаю.
Floreces mientras desvanezco
Ты расцветаешь, пока я исчезаю.
Floreces mientras desvanezco
Ты расцветаешь, пока я исчезаю.
Floreces mientras desvanezco
Ты расцветаешь, пока я исчезаю.
¿Por qué no me miras de la misma manera cuando intento hablarte?
Почему ты не смотришь на меня так же, когда я пытаюсь с тобой говорить?
A veces me da miedo lo que puedes llegar a hacer
Иногда мне страшно от того, что ты можешь сделать.
A veces te desprecio, a veces te desprecio
Иногда я тебя презираю, иногда я тебя презираю.
Pero no quiero que te vayas
Но я не хочу, чтобы ты уходил/уходила.
que ya no estás
Я знаю, что тебя больше нет.
que ya te irás
Я знаю, что ты уже уходишь.
Pero mírame a los ojos y dime qué vas a regresar
Но посмотри мне в глаза и скажи, что ты вернешься.
que ya no estás, que ya te irás
Я знаю, что тебя больше нет, я знаю, что ты уже уходишь.
que ya no estás, que ya te irás
Я знаю, что тебя больше нет, я знаю, что ты уже уходишь.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.
Ya no estás
Тебя больше нет.





Авторы: Abner Nava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.