Текст и перевод песни Kiddy - Cicatrices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
de
mi
mente
solo
hay
cicatrices
There
are
only
scars
inside
my
mind
De
lo
que
pasamos
tú
y
yo,
mi
amor
From
what
you
and
I
went
through,
my
love
Y
aunque
esta
vida
nos
haya
hecho
tan
tristes
And
even
though
this
life
has
made
us
so
sad
Siempre
quedará
ese
rayito
de
sol
There
will
always
be
that
ray
of
sunlight
Mis
sentimientos
están
causando
dolor
My
feelings
are
causing
pain
Ojalá
quererme
a
mí
I
wish
I
loved
myself
La
mitad
de
lo
que
te
quiero
a
ti
Half
as
much
as
I
love
you
Y
no
es
que
esto
lo
quiera
elegir
And
it's
not
that
I
want
to
choose
this
Me
digo
márchate
I
tell
myself
to
go
away
Tengo
que
dejarla
ir
I
have
to
let
her
go
Esta
vida
avanza
rápida
This
life
is
moving
fast
Me
estaba
ahogando
en
la
puta
capital
I
was
drowning
in
the
fucking
capital
Tenía
demonios
que
estaban
intentando
decapitarme
I
had
demons
who
were
trying
to
behead
me
Tuve
que
alejarme
I
had
to
get
away
Y
todo
mi
círculo
And
my
whole
circle
Tuve
que
abandonarles
I
had
to
leave
them
Me
siento
tan
remplazable
I
feel
so
replaceable
Sé
que
soy
inestable
I
know
I'm
unstable
Y
es
que
no
puedo
adaptarme
And
I
can't
adapt
Y
por
más
que
lo
intento
And
no
matter
how
hard
I
try
Solo
consigo
dañarme
I
only
manage
to
hurt
myself
Debo
cambiar
I
have
to
change
Eso
me
dice
mi
mente
That's
what
my
mind
tells
me
Debo
cambiar
I
have
to
change
Mi
corazón
me
dice
'hazte
más
fuerte'
My
heart
tells
me
'get
stronger'
Dentro
de
mi
mente
solo
hay
cicatrices
There
are
only
scars
inside
my
mind
De
lo
que
pasamos
tú
y
yo,
mi
amor
From
what
you
and
I
went
through,
my
love
Y
aunque
esta
vida
nos
haya
hecho
tan
tristes
And
even
though
this
life
has
made
us
so
sad
Siempre
quedará
ese
rayito
de
sol
There
will
always
be
that
ray
of
sunlight
Y
me
despierto
And
I
wake
up
Leo
manga,
fumo
porros
y
me
acuesto
I
read
manga,
smoke
joints
and
go
to
bed
Y
es
que
ya
no
me
siento
cómodo
al
resto
And
I
don't
feel
comfortable
with
the
rest
anymore
Olvidar
el
trauma,
superar
el
daño
hecho
Forgetting
the
trauma,
overcoming
the
damage
done
Que
he
hecho
That
I've
done
(Dentro
de
mi
mente
solo
hay
cicatrices)
(There
are
only
scars
inside
my
mind)
(De
lo
que
pasamos
tú
y
yo
mi
amor)
(From
what
you
and
I
went
through
my
love)
(Y
aunque
esta
vida
nos
haya
hecho
tan
tristes)
(And
even
though
this
life
has
made
us
so
sad)
(Siempre
quedará
ese
rayo
de
sol)
(There
will
always
be
that
ray
of
sunlight)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.