Она
порхает
как
бабочка
на
свету,
будто
ловлю
ее!
Sie
flattert
wie
ein
Schmetterling
ins
Licht,
als
ob
ich
sie
einfangen
würde!
Знаю,
однажды
она
потеряет
все
то
что
я
так
люблю
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
all
das
verlieren,
was
ich
so
liebe.
Все
эти
куколки
в
коконе
все
еще
все
же,
но
я
молюсь
All
diese
Puppen
im
Kokon
sind
immer
noch
da,
aber
ich
bete,
За
то,
чтоб
когда
то
они
не
сожгли
свои
крылья
при
свете
люстр
dass
sie
sich
irgendwann
nicht
ihre
Flügel
im
Schein
der
Kronleuchter
verbrennen.
Она
порхает
как
бабочка
на
свету,
будто
ловлю
ее!
Sie
flattert
wie
ein
Schmetterling
ins
Licht,
als
ob
ich
sie
einfangen
würde!
Знаю,
однажды
она
потеряет
все
то
что
я
так
люблю
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
all
das
verlieren,
was
ich
so
liebe.
Все
эти
куколки
в
коконе
все
еще
все
же,
но
я
молюсь
All
diese
Puppen
im
Kokon
sind
immer
noch
da,
aber
ich
bete,
За
то,
чтоб
когда
то
они
не
сожгли
свои
крылья
при
свете
люстр
dass
sie
sich
irgendwann
nicht
ihre
Flügel
im
Schein
der
Kronleuchter
verbrennen.
Я
не
верю
в
чудеса
– это
искры
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
– das
sind
Funken.
Мы
все
теперь
делаем
быстро
Wir
machen
jetzt
alles
schnell.
Все
эти
песни
как
выстрел
All
diese
Lieder
sind
wie
ein
Schuss.
Бумеранг
в
моде
снова
диско
Bumerang,
Disco
ist
wieder
in
Mode.
На
улицах
словно
ввели
дресс-код
Auf
den
Straßen,
als
gäbe
es
eine
Kleiderordnung.
Я
не
подпускаю
этих
людей
близко
Ich
lasse
diese
Leute
nicht
nah
an
mich
heran.
Все
сомнения
смываю
игристым
Ich
wasche
alle
Zweifel
mit
Sekt
weg.
Пускаю
деньги
по
воздуху-фрисби
Ich
werfe
Geld
in
die
Luft
– Frisbee.
Эй
малышка
принеси
мне
еще
триста
Hey
Kleine,
bring
mir
noch
dreihundert.
Ты
услышишь
самый
лучший
в
мире
фристайл
Du
wirst
den
besten
Freestyle
der
Welt
hören.
Предлагаю
все
начать
с
чистого
листа
Ich
schlage
vor,
alles
mit
einem
unbeschriebenen
Blatt
zu
beginnen.
И
за
одну
ночь
подняться
на
пьедестал
Und
in
einer
Nacht
auf
das
Podest
zu
steigen.
С
кем
бы
не
связалась
все
кончится
плохо
Mit
wem
auch
immer
du
dich
einlässt,
es
wird
schlecht
enden.
Ты
отдаешь
себя
всю
до
последнего
вздоха
Du
gibst
dich
ganz
hin,
bis
zum
letzten
Atemzug.
Она
порхает
как
бабочка
на
свету,
будто
ловлю
ее!
Sie
flattert
wie
ein
Schmetterling
ins
Licht,
als
ob
ich
sie
einfangen
würde!
Знаю,
однажды
она
потеряет
все
то
что
я
так
люблю
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
all
das
verlieren,
was
ich
so
liebe.
Все
эти
куколки
в
коконе
все
еще
все
же,
но
я
молюсь
All
diese
Puppen
im
Kokon
sind
immer
noch
da,
aber
ich
bete,
За
то,
чтоб
когда
то
они
не
сожгли
свои
крылья
при
свете
люстр
dass
sie
sich
irgendwann
nicht
ihre
Flügel
im
Schein
der
Kronleuchter
verbrennen.
Она
порхает
как
бабочка
на
свету,
будто
ловлю
ее!
Sie
flattert
wie
ein
Schmetterling
ins
Licht,
als
ob
ich
sie
einfangen
würde!
Знаю,
однажды
она
потеряет
все
то
что
я
так
люблю
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
all
das
verlieren,
was
ich
so
liebe.
Все
эти
куколки
в
коконе
все
еще
все
же,
но
я
молюсь
All
diese
Puppen
im
Kokon
sind
immer
noch
da,
aber
ich
bete,
За
то,
чтоб
когда
то
они
не
сожгли
свои
крылья
при
свете
люстр
dass
sie
sich
irgendwann
nicht
ihre
Flügel
im
Schein
der
Kronleuchter
verbrennen.
Так
хотела
понять
в
чем
вся
суть
Du
wolltest
so
sehr
verstehen,
worum
es
geht.
Я
заплел
эти
звезды
в
косу
Ich
habe
diese
Sterne
zu
einem
Zopf
geflochten.
Она
сучка
но
не
из
тех
сук
Sie
ist
eine
Schlampe,
aber
nicht
von
der
Sorte.
Все
что
смог
дать
ей
это
абсурд
Alles,
was
ich
ihr
geben
konnte,
ist
Absurdität.
Кольца
в
носу
кольца
из
губ
Ringe
in
der
Nase,
Ringe
aus
den
Lippen.
Выпускай
дым
но
не
пускай
слух
Lass
Rauch
raus,
aber
keine
Gerüchte.
Она
едет
за
мной
этот
клуб
Sie
fährt
mit
mir
in
diesen
Club.
Я
обидел
хотя
не
был
груб
Ich
habe
sie
beleidigt,
obwohl
ich
nicht
grob
war.
Но
бабочка
летит
на
свет
Aber
der
Schmetterling
fliegt
zum
Licht.
Оставив
на
сердце
след
Und
hinterlässt
eine
Spur
auf
dem
Herzen.
Тела
не
сплелись
на
спех
Die
Körper
haben
sich
nicht
eilig
verflochten.
Прости
что
я
был
так
слеп
Verzeih
mir,
dass
ich
so
blind
war.
Скелеты
в
шкафу
легкий
конфуз
Skelette
im
Schrank,
leichte
Verwirrung.
Все
эти
раны
не
вылечит
блюз
All
diese
Wunden
kann
der
Blues
nicht
heilen.
Она
сказала
я
больше
не
злюсь
Sie
sagte,
ich
bin
nicht
mehr
böse.
Малышка
лети
дальше
я
помолюсь
Kleine,
flieg
weiter,
ich
werde
beten.
Она
порхает
как
бабочка
на
свету,
будто
ловлю
ее!
Sie
flattert
wie
ein
Schmetterling
ins
Licht,
als
ob
ich
sie
einfangen
würde!
Знаю,
однажды
она
потеряет
все
то
что
я
так
люблю
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
all
das
verlieren,
was
ich
so
liebe.
Все
эти
куколки
в
коконе
все
еще
все
же,
но
я
молюсь
All
diese
Puppen
im
Kokon
sind
immer
noch
da,
aber
ich
bete,
За
то,
чтоб
когда
то
они
не
сожгли
свои
крылья
при
свете
люстр
dass
sie
sich
irgendwann
nicht
ihre
Flügel
im
Schein
der
Kronleuchter
verbrennen.
Она
порхает
как
бабочка
на
свету,
будто
ловлю
ее!
Sie
flattert
wie
ein
Schmetterling
ins
Licht,
als
ob
ich
sie
einfangen
würde!
Знаю,
однажды
она
потеряет
все
то
что
я
так
люблю
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
all
das
verlieren,
was
ich
so
liebe.
Все
эти
куколки
в
коконе
все
еще
все
же,
но
я
молюсь
All
diese
Puppen
im
Kokon
sind
immer
noch
da,
aber
ich
bete,
За
то,
чтоб
когда
то
они
не
сожгли
свои
крылья
при
свете
люстр
dass
sie
sich
irgendwann
nicht
ihre
Flügel
im
Schein
der
Kronleuchter
verbrennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiddz, Vitals
Альбом
Cocon
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.