Kiddz - Popstar - перевод текста песни на немецкий

Popstar - Kiddzперевод на немецкий




Popstar
Popstar
Видишь, кем ты стал?
Siehst du, was du geworden bist?
Еще один поп-стар
Noch ein Popstar
Все, о чем мечтал
Alles, wovon du geträumt hast
Занять свое место!
Deinen Platz einzunehmen!
Но все они играют, будто это их роль
Aber sie alle spielen, als wäre es ihre Rolle
Хотят свой кусок, будто это пирог
Wollen ihr Stück, als wäre es ein Kuchen
Но все, что они могут это открывать рот
Aber alles, was sie können, ist ihren Mund aufzumachen
И каждый из них стоит ровно зиро!
Und jeder von ihnen ist genau Null wert!
Видишь, кем ты стал? (кто ты?)
Siehst du, was du geworden bist? (wer bist du?)
Еще один поп-стар (поп-стар)
Noch ein Popstar (Popstar)
Все, о чем мечтал (ок)
Alles, wovon du geträumt hast (ok)
Занять свое место!
Deinen Platz einzunehmen!
Но все они играют, будто это их роль
Aber sie alle spielen, als wäre es ihre Rolle
Хотят свой кусок, будто это пирог
Wollen ihr Stück, als wäre es ein Kuchen
Но все, что они могут это открывать рот
Aber alles, was sie können, ist ihren Mund aufzumachen
И каждый из них стоит ровно зиро!
Und jeder von ihnen ist genau Null wert!
Они за облаками (так далеко)
Sie sind hinter den Wolken (so weit weg)
Эти звезды растают к утру!
Diese Sterne schmelzen bis zum Morgen!
Все как будто в тумане
Alles ist wie im Nebel
Из-за пыли не виден твой труд
Wegen des Staubs ist deine Arbeit nicht zu sehen
Ты хотел easy money
Du wolltest leichtes Geld
Но сначала позволь я сотру
Aber lass mich zuerst alles auslöschen
Все детали из памяти
Alle Details aus deinem Gedächtnis
На твоей шее камни
Du hast Steine an deinem Hals
Я видел это вÑе
Ich habe das alles gesehen
И поверь мне кристаллы не сделают твою жизнь легче
Und glaub mir, Kristalle machen dein Leben nicht leichter
Куда занесет?
Wo wird es dich hintragen?
Так много проблем вдруг осыпалось на твои плечи!
So viele Probleme sind plötzlich auf deine Schultern gefallen!
И совсем не везет
Und du hast überhaupt kein Glück
Когда надо платить по счетам, а тебе уже нечем
Wenn du Rechnungen bezahlen musst, aber nichts mehr hast
Ты надеялся боль пройдет
Du hast gehofft, der Schmerz vergeht
Но время не лечит!
Aber die Zeit heilt nicht!
Видишь, кем ты стал? (кто ты?)
Siehst du, was du geworden bist? (wer bist du?)
Еще один поп-стар (поп-стар)
Noch ein Popstar (Popstar)
Все, о чем мечтал чем?)
Alles, wovon du geträumt hast (wovon?)
Занять свое место! (ееее)
Deinen Platz einzunehmen! (jeee)
Но все они играют, будто это их роль
Aber sie alle spielen, als wäre es ihre Rolle
Хотят свой кусок, будто это пирог
Wollen ihr Stück, als wäre es ein Kuchen
Но все, что они могут это открывать рот
Aber alles, was sie können, ist ihren Mund aufzumachen
И каждый из них стоит ровно зиро!
Und jeder von ihnen ist genau Null wert!
Видишь, кем ты стал? (кто ты?)
Siehst du, was du geworden bist? (wer bist du?)
Еще один поп-стар (поп-стар)
Noch ein Popstar (Popstar)
Все, о чем мечтал (ок)
Alles, wovon du geträumt hast (ok)
Занять свое место! (ааа)
Deinen Platz einzunehmen! (aaa)
Но все они играют, будто это их роль
Aber sie alle spielen, als wäre es ihre Rolle
Хотят свой кусок, будто это пирог
Wollen ihr Stück, als wäre es ein Kuchen
Но все, что они могут это открывать рот
Aber alles, was sie können, ist ihren Mund aufzumachen
И каждый из них стоит ровно зиро!
Und jeder von ihnen ist genau Null wert!
В стакан сироп
Sirup in den Becher
Мы из разных миров!
Wir sind aus verschiedenen Welten!
Я упал в этот кратер стремительно
Ich bin in diesen Krater gestürzt, so schnell
Как астероид
Wie ein Asteroid
К черту tik-tok!
Scheiß auf TikTok!
Эти люди - никто!
Diese Leute sind niemand!
Они все так хотят провести
Sie alle wollen so sehr
Эту жизнь за стеклом
Dieses Leben hinter Glas verbringen
Тонны и тонны бумаги танцуют
Tonnen über Tonnen von Papier tanzen
Лишь макулатура!
Nur Altpapier!
Нам платят за поиск домашних животных
Wir werden dafür bezahlt, Haustiere zu finden
Как эйсу вентура
Wie Ace Ventura
И мы найдем тебя по ориентирам
Und wir finden dich anhand deiner Merkmale
Ты карикатура!
Du bist eine Karikatur!
Ты обречен в этих джунглях на гибель
Du bist in diesem Dschungel dem Untergang geweiht
Не лезь в мою шкуру
Kriech nicht in meine Haut
Ты не знаешь культуру!
Du kennst die Kultur nicht!
Для меня честь
Für mich ist es eine Ehre
Служу верой и правдой!
Ich diene mit Treue und Hingabe!
Все вижу, как есть
Ich sehe alles, wie es ist
Боли вылечив травкой
Ich heile den Schmerz mit Gras
И время в обрез
Und die Zeit ist knapp
И правда не кажется сладкой
Und die Wahrheit scheint nicht süß zu sein
Ты смешной ручной пес
Du bist ein lustiger Schoßhund
И не смей на нас гавкать!
Und wag es nicht, uns anzubellen!
Эй, шавка!
Hey, Töle!
Видишь, кем ты стал? (уууу)
Siehst du, was du geworden bist? (uuu)
Еще один поп-стар (поп-стар)
Noch ein Popstar (Popstar)
Все, о чем мечтал чем?)
Alles, wovon du geträumt hast (wovon?)
Занять свое место! (ееее)
Deinen Platz einzunehmen! (jeee)
Но все они играют, будто это их роль
Aber sie alle spielen, als wäre es ihre Rolle
Хотят свой кусок, будто это пирог
Wollen ihr Stück, als wäre es ein Kuchen
Но все, что они могут это открывать рот
Aber alles, was sie können, ist ihren Mund aufzumachen
И каждый из них стоит ровно зиро!
Und jeder von ihnen ist genau Null wert!
Видишь, кем ты стал? (кто ты?)
Siehst du, was du geworden bist? (wer bist du?)
Еще один поп-стар (поп-стар)
Noch ein Popstar (Popstar)
Все, о чем мечтал (ок)
Alles, wovon du geträumt hast (ok)
Занять свое место!
Deinen Platz einzunehmen!
Но все они играют, будто это их роль
Aber sie alle spielen, als wäre es ihre Rolle
Хотят свой кусок, будто это пирог
Wollen ihr Stück, als wäre es ein Kuchen
Но все, что они могут это открывать рот
Aber alles, was sie können, ist ihren Mund aufzumachen
И каждый из них стоит ровно зиро!
Und jeder von ihnen ist genau Null wert!





Авторы: Kiddz, Forsbergbeatz, Light Kick Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.