Ты
знаешь,
что
сейчас
в
топе?
Weißt
du,
was
gerade
angesagt
ist?
В
топе
кайфули,
прямая
бочка
Angesagt
sind
leichte
Beats,
ein
direkter
Kick
Хорошие
деньги
на
рекламу
и
ты
в
топе
Gutes
Geld
für
Werbung
und
du
bist
ganz
oben
Найди
себе
продюсер
Such
dir
einen
Produzenten
Забудь
все
свои
истории
Vergiss
all
deine
Geschichten
Это
никому
не
нужно
и
не
нужно
будет
Das
braucht
niemand
und
wird
es
auch
nie
brauchen
Сделай
то,
что
модно
Mach
das,
was
angesagt
ist
А
не
то,
что
вечно
Und
nicht
das,
was
ewig
währt
Иначе
ты
будешь
никому
не
нужен
Sonst
wirst
du
für
niemanden
von
Bedeutung
sein
Сделай
то,
что
в
стиле,
но
в
модно
Mach
etwas,
das
stylisch,
aber
angesagt
ist
Не
двигай
свой
стиль
Entwickle
deinen
Stil
nicht
weiter
Забудь
про
это
Vergiss
das
Бери
деньги
на
рекламу
и
лети
в
чарты
Nimm
Geld
für
Werbung
und
stürme
die
Charts
Прыгнул
на
борт
с
этой
пристани
Ich
bin
von
diesem
Pier
an
Bord
gesprungen
Курим
как-будто
мы
в
Кингстоне
Wir
kiffen,
als
wären
wir
in
Kingston
Все
что
ты
скажешь
- бессмысленно
Alles,
was
du
sagst,
ist
bedeutungslos
Если
в
итоге
не
выстрелишь
Wenn
du
am
Ende
nicht
durchstartest
Не
давит
медаль
- это
тимворк
Die
Medaille
drückt
nicht
- das
ist
Teamwork
Что
ты
ответишь
на
трешток?
Was
antwortest
du
auf
Trashtalk?
Я
держу
слово
за
свой
блок
Ich
stehe
zu
meinem
Wort
für
meinen
Block
Эти
кварталы
хранит
Бог!
Diese
Viertel
werden
von
Gott
beschützt!
Ммм,
в
нас
нету
души!
Mmm,
wir
haben
keine
Seele!
Пусть
говорит
так,
кто
сам
не
грешил
Das
soll
der
sagen,
der
selbst
nicht
gesündigt
hat
Эти
ошибки
и
есть
наша
жизнь
Diese
Fehler
sind
unser
Leben
Вся
моя
исповедь
в
этом
оу
джи
Meine
ganze
Beichte
steckt
in
diesem
OG
Уип-уип,
перемешай!
Whip-whip,
misch
es!
Брат
закрутил
не
спеша
Bruder
hat
langsam
gedreht
Пока
мы
дышим
есть
шанс
Solange
wir
atmen,
gibt
es
eine
Chance
Но
мне
нужно
здесь
и
сейчас
Aber
ich
brauche
es
hier
und
jetzt
Давим
на
газ,
легкие
полные
Wir
geben
Gas,
die
Lungen
sind
voll
Этим
дерьмом,
знаешь
законы
Mit
diesem
Zeug,
du
kennst
die
Gesetze
И
не
делай
вида,
что
мы
не
знакомы
Und
tu
nicht
so,
als
würden
wir
uns
nicht
kennen
Новые
цели
но
все
тот
же
гонор
Neue
Ziele,
aber
immer
noch
derselbe
Stolz
Кей,
ай,
дабл
ди,
зэт
K,
I,
Doppel-D,
Z
Бошки
воздушные
будто
бизе
Die
Köpfe
sind
luftig
wie
Baiser
Дым
в
небеса,
под
ноги
курвазье
Rauch
zum
Himmel,
Courvoisier
unter
die
Füße
Пьем
из
горла
за
ушедших
друзей
Wir
trinken
aus
der
Flasche
auf
unsere
verstorbenen
Freunde
Нам
уготован
лишь
только
хардкор
Uns
ist
nur
Hardcore
bestimmt
Детка
мы
ценим
стиль!
Baby,
wir
schätzen
Stil!
Нам
не
важен
комфорт
Komfort
ist
uns
egal
Зато
все
мои
боллеры
как
на
подбор
Dafür
sind
alle
meine
Jungs
wie
aus
einem
Guss
Моя
жизнь
это
2k
в
режиме
блэктоп
Mein
Leben
ist
wie
2k
im
Blacktop-Modus
Я
одержим
игрой
как
маньяк
Ich
bin
vom
Spiel
besessen
wie
ein
Verrückter
Если
мы
тратим
кэш
это
мани
аут
Wenn
wir
Geld
ausgeben,
ist
das
Money
Out
Они
все
хотят
рядом
быть
когда
так
Sie
wollen
alle
in
der
Nähe
sein,
wenn
es
so
ist
Детка
липнет
ко
мне
будто
лаллипап
Baby,
du
klebst
an
mir
wie
ein
Lollipop
Знаю
весь
их
план,
знаю
кто
твой
плаг
Ich
kenne
ihren
ganzen
Plan,
ich
weiß,
wer
dein
Plug
ist
Но
мне
не
до
сна
- это
все
джетлаг
Aber
ich
kann
nicht
schlafen
- das
ist
alles
Jetlag
Ты
капаешь
не
там
и
тебе
всех
благ
Du
nervst
hier
nur,
also
viel
Glück.
Потом
пишешь
в
директ
- это
белый
флаг
Dann
schreibst
du
mir
- das
ist
die
weiße
Flagge
Я
богат
и
без
денег
и
это
факт
Ich
bin
reich,
auch
ohne
Geld,
und
das
ist
Fakt
Тебя
купят
как
суку
и
твой
талант
Sie
werden
dich
kaufen
wie
eine
Schlampe,
samt
deinem
Talent
Моя
подпись
не
ляжет
на
твой
контракт
Meine
Unterschrift
landet
nicht
auf
deinem
Vertrag
Нахуй
все
эти
чарты
и
их
формат
Scheiß
auf
all
diese
Charts
und
ihr
Format
У
меня
есть
кое-что
Ich
habe
da
etwas
Пока
это
скручено
мы
поджигаем
Solange
es
gerollt
ist,
zünden
wir
es
an
Хоть
мы
и
жили
мечтой
Obwohl
wir
von
einem
Traum
lebten
Мечты
не
сбываются,
да
так
бывает
Träume
werden
nicht
wahr,
ja,
so
ist
das
Тут
все
понятно
без
слов
Hier
ist
alles
klar,
ohne
Worte
Мы
снова
ходим
по
самому
краю
Wir
laufen
wieder
am
Rande
des
Abgrunds
Всем
этим
слухам
назло
All
diesen
Gerüchten
zum
Trotz
Я
обещаю
мы
не
проиграем
Ich
verspreche,
wir
werden
nicht
verlieren
У
меня
есть
кое-что
Ich
habe
da
etwas
Пока
это
скручено
мы
поджигаем
Solange
es
gerollt
ist,
zünden
wir
es
an
Хоть
мы
и
жили
мечтой
Obwohl
wir
von
einem
Traum
lebten
Мечты
не
сбываются,
да
так
бывает
Träume
werden
nicht
wahr,
ja,
so
ist
das
Тут
все
понятно
без
слов
Hier
ist
alles
klar,
ohne
Worte
Мы
снова
ходим
по
самому
краю
Wir
laufen
wieder
am
Rande
des
Abgrunds
Всем
этим
слухам
назло
All
diesen
Gerüchten
zum
Trotz
Я
обещаю
мы
не
проиграем
Ich
verspreche,
wir
werden
nicht
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiddz, Ouhboy
Альбом
SEEDDZ
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.