Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light of Highway 公路之光
Das Licht der Autobahn 公路之光
都被你我搞过之后
die
wir
beide
schon
durchhaben
那野的花在路口
blüht
wild
am
Straßenrand
die
Blume
像谜一样地脸红了
errötet
rätselhaft
ihr
Gesicht
艺术
仍然是国家里
Kunst
bleibt
im
Land
doch
weiterhin
最普遍的
那一种便秘
die
häufigste
Art
der
Verstopfung
我当然相信你
Ich
glaube
bestimmt
an
dich
就是其中最正确的
那一个王子
den
richtigsten
Prinzen
darunter
你奔跑
你奔跑在
Du
läufst,
du
läufst
durch
完全相同的钻石中
völlig
gleiche
Diamanten
星星挂着的地方
Wo
die
Sterne
hängen
着起了白色的烟
steigt
weißer
Rauch
auf
你总是喜欢这样吗
Magst
du
das
immer
so?
我只是喜欢你这样
Ich
mag
einfach
dich
genau
so
所以赶紧老去吧
Darum
werd
schnell
alt
在那个什么桂花还没有
bevor
dieser
ganze
Osmanthus
开满公路的
那一刻
die
Straße
überwuchert
当所有的诗意
Wenn
all
die
Poesie
都被你我搞过之后
von
uns
beiden
schon
durchgekaut
ist
那野的花在路口
dann
blüht
wild
am
Kreuzweg
die
Blume
像谜一样的脸红了
errötet
rätselhaft
ihr
Gesicht
艺术
仍然是国家里
Kunst
bleibt
im
Land
doch
weiterhin
最普遍的
那一种便秘
die
häufigste
Art
der
Verstopfung
我当然相信你
Ich
glaube
bestimmt
an
dich
就是其中最正确的
那一个王子
den
richtigsten
Prinzen
darunter
你奔跑
你奔跑在
Du
läufst,
du
läufst
durch
完全相同的钻石中
völlig
gleiche
Diamanten
星星挂着的地方
Wo
die
Sterne
hängen
着起了白色的烟
steigt
weißer
Rauch
auf
你总是喜欢这样吗
Magst
du
das
immer
so?
我只是喜欢你这样
Ich
mag
einfach
dich
genau
so
所以赶紧老去吧
Darum
werd
schnell
alt
在那个什么鬼花还没有
bevor
diese
Teufelsblume
noch
开满公路的
那一刻
die
Straße
überwuchert
星星挂着的地方
Wo
die
Sterne
hängen
着起了白色的烟
steigt
weißer
Rauch
auf
你总是喜欢这样吗
Magst
du
das
immer
so?
我只是喜欢你这样
Ich
mag
einfach
dich
genau
so
所以赶紧老去吧
Darum
werd
schnell
alt
在那个什么鬼花还没有
bevor
diese
Teufelsblume
noch
开满公路的
那一刻
die
Straße
überwuchert
星星挂着的地方
Wo
die
Sterne
hängen
着起了白色的烟
steigt
weißer
Rauch
auf
它使我
疲倦
Es
macht
mich
müde
星星挂着的地方
Wo
die
Sterne
hängen
着起了白色的烟
steigt
weißer
Rauch
auf
它使我
疲倦
Es
macht
mich
müde
它使我
疲倦
Es
macht
mich
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉濤, 楊紹昆
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.