Текст и перевод песни Ben Thompson feat. Derek Klena, Christy Altomare, Jeanna de Waal & Kids - Do Me A Favor
Do Me A Favor
Сделай мне одолжение
Tommy,
lately
Томми,
в
последнее
время
I've
just
not
been
feeling
right
Я
просто
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
I'm
so
ashamed
of
how
we've
all
been
treating
Carrie
White
Мне
так
стыдно
за
то,
как
мы
все
относились
к
Кэрри
Уайт.
Now
I
realize
Теперь
я
понимаю,
This
is
none
of
your
concern
Это
не
твое
дело,
I
hate
to
drag
you
into
this
but
I've
got
nowhere
else
to
turn
Ненавижу
впутывать
тебя
в
это,
но
мне
больше
не
к
кому
обратиться.
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение.
Do
me
a
favor,
watcha
say?
Сделай
мне
одолжение,
что
ты
сказал?
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение.
Do
me
a
favor,
wanna
play?
Сделай
мне
одолжение,
хочешь
поиграть?
No,
Billy,
I'm
not
in
the
mood!
Нет,
Билли,
я
не
в
настроении!
What
the
hell!?
Why'd
you
stop?
Какого
черта!?
Почему
ты
остановился?
I'm
pissed!
Я
в
бешенстве!
Do
me
a
favor,
say
okay?
Сделай
мне
одолжение,
скажи
ладно?
Jesus,
can't
you
just
forget
about
it?
Господи,
неужели
ты
не
можешь
просто
забыть
об
этом?
I
don't
wanna
forget
about
it,
Billy.
They
humiliated
me
Я
не
хочу
забывать
об
этом,
Билли.
Они
меня
унизили.
Do
me
a
favor,
make
her
pay
Сделай
мне
одолжение,
заставь
ее
заплатить.
(Do
me
a
favor)
And
do
you
know
who
I
blame?
That
goddamned
freak!
(Сделай
мне
одолжение)
И
знаешь,
кого
я
виню?
Этого
чертового
урода!
There's
something
that
Carrie
White'll
just
have
to
learn
Кэрри
Уайт
кое-чему
должна
научиться.
If
she
plays
with
fire,
she's
gonna
get
burned!
Если
она
играет
с
огнем,
то
обязательно
обожжется!
For
all
that
she
cost
me
за
все,
чего
мне
это
стоило,
And
make
her
good
and
sorry
that
she
ever
crossed
me!
и
чтобы
она
пожалела,
что
перешла
мне
дорогу!
You've
gotta
help
me!
(Help
me!)
Ты
должен
мне
помочь!
(Помоги
мне!)
I
can
even
up
this
debt
Я
могу
расквитаться
с
этим
долгом,
And
we
could
both
give
Carrie
White
a
night
she
won't
forget
и
мы
оба
устроим
Кэрри
Уайт
ночь,
которую
она
не
забудет.
Do
me
a
favor!
Сделай
мне
одолжение!
Both?
What
do
you
mean
both?
Оба?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
"оба"?
Me?
What
do
you
need
me
for?
Я?
Для
чего
я
тебе
нужен?
Revenge,
Billy,
and
you're
gonna
help
me
get
it.
Месть,
Билли,
и
ты
мне
в
этом
поможешь.
By
the
time
we're
done
with
her,
К
тому
времени,
как
мы
с
ней
закончим,
That
toad's
not
gonna
know
what
hit
her!
эта
жаба
не
поймет,
что
ее
ударило!
You
always
amaze
me
with
the
way
that
you
think
Ты
всегда
поражаешь
меня
своим
образом
мыслей.
If
I
was
your
Daddy,
I
would
buy
you
a
shrink!
Если
бы
я
был
твоим
папочкой,
я
бы
купил
тебе
мозги!
You're
pissed
off
Ты
зла,
That's
so
hot
Это
так
возбуждает.
I
like
you
this
way
Мне
нравится,
когда
ты
такая.
Whatever
your
game
is,
girl,
I'm
ready
to
play!
Какова
бы
ни
была
твоя
игра,
детка,
я
готов
играть!
I've
been
thinking
Я
думала
'Bout
how
happy
she
would
be
о
том,
как
бы
она
была
счастлива,
If
only
you'd
take
Carrie
to
the
prom
instead
of
me
если
бы
ты
пригласил
на
выпускной
Кэрри
вместо
меня.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Who
do
you
want
me
to
invite?
Кого
ты
хочешь,
чтобы
я
пригласил?
I
thought,
that
was
supposed
to
be
our
night
Я
думал,
это
должен
быть
наш
вечер.
I
know,
you're
only
trying
to
do
what's
right
Я
знаю,
ты
просто
пытаешься
сделать,
как
лучше,
I
won't
be
taking
Carrie
White
Я
не
собираюсь
приглашать
Кэрри
Уайт.
Think
of
Carrie
Подумай
о
Кэрри.
I've
said
everything
I
could
Я
сказала
все,
что
могла,
But
one
small
act
of
kindness
might
change
Carrie's
life
for
good
но
один
маленький
акт
доброты
может
изменить
жизнь
Кэрри
к
лучшему.
Think
about
what
you're
asking
me
Подумай
о
том,
о
чем
ты
меня
просишь.
Here!
I'm
sorry,
I,
I
just
can't
do
this
Слушай,
прости,
я,
я
просто
не
могу
этого
сделать.
Okay,
never
mind!
Ладно,
забудь!
No!
I
need
to
try
and
fix
this!
Нет!
Мне
нужно
попытаться
все
исправить!
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,!
Давай,
давай,
давай,
давай!
Okay,
okay,
okay!
Хорошо,
хорошо,
хорошо!
Oh
baby!
Oh
baby!
О,
детка!
О,
детка!
I'm
begging,
I'm
pleading
Я
умоляю,
я
упрашиваю,
I'm
down
on
my
knees
Я
стою
перед
тобой
на
коленях.
If
you
really
love
me
well
then
baby,
baby
please
Если
ты
действительно
меня
любишь,
то,
пожалуйста,
детка,
детка,
Do
me
a
favor!
сделай
мне
одолжение!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Pitchford, Michael Gore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.