Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liquid - Extended Version
Flüssig - Erweiterte Version
Another
sleepless
night
it's
four
AM
Wieder
eine
schlaflose
Nacht,
es
ist
vier
Uhr
morgens
I'm
spiraling
into
this
dark
place
that
I
am
always
in
Ich
stürze
mich
in
diesen
dunklen
Ort,
an
dem
ich
immer
bin
Can't
find
no
sense
and
no
confidence
in
anything
Ich
finde
keinen
Sinn
und
kein
Vertrauen
in
irgendetwas
I'm
dreading
my
existence,
I
see
myself
in
the
distance
Ich
fürchte
meine
Existenz,
ich
sehe
mich
selbst
in
der
Ferne
I
see
the
hollow
shell
I
used
to
call
my
home
in
reminiscence
Ich
sehe
die
hohle
Hülle,
die
ich
einst
mein
Zuhause
nannte,
in
Erinnerung
A
bare
bag
of
bones
just
floating
round
with
no
resistance
Ein
nackter
Sack
voller
Knochen,
der
ohne
Widerstand
herumschwebt
Caught
in
the
system
no
sense
of
purpose,
just
pure
persistence
Gefangen
im
System,
ohne
Sinn
und
Zweck,
nur
reine
Beharrlichkeit
Might
need
some
help,
some
assistance,
to
make
a
fucking
difference
Vielleicht
brauche
ich
Hilfe,
Unterstützung,
um
einen
verdammten
Unterschied
zu
machen
But
I'll
make
a
fucking
difference
Aber
ich
werde
einen
verdammten
Unterschied
machen
I
finally
realised,
I
have
to
straddle
my
own
destiny
Ich
habe
endlich
erkannt,
dass
ich
mein
eigenes
Schicksal
in
die
Hand
nehmen
muss
It
wouldn't
all
just
come
to
me,
have
faith
in
my
ability
Es
würde
nicht
alles
einfach
zu
mir
kommen,
ich
muss
an
meine
Fähigkeiten
glauben
No
more
making
up
excuses,
leave
me
while
I
grind
Keine
Ausreden
mehr,
lass
mich
in
Ruhe,
während
ich
mich
abrackere
Moving
past
the
smoke
and
mirrors,
that
I
used
to
hide
behind
Ich
lasse
den
Rauch
und
die
Spiegel
hinter
mir,
hinter
denen
ich
mich
versteckt
habe
It
took
me
long
enough
to
finally
see
the
skies
clear
again
Ich
habe
lange
genug
gebraucht,
um
endlich
den
Himmel
wieder
klar
zu
sehen
To
see
the
dark
clouds,
move
on
but
fuck
I
truly
needed
them
Um
die
dunklen
Wolken
zu
sehen,
zieh
weiter,
aber
verdammt,
ich
brauchte
sie
wirklich
Twenty-twenty
vision
always
crystal
clear
in
hindsight
Zwanzig-zwanzig
Vision,
im
Nachhinein
immer
kristallklar
Fuck
me
what
a
trip
it's
been,
so
buckle
up
and
hold
tight
Scheiße,
was
für
ein
Trip
das
war,
also
schnall
dich
an
und
halt
dich
fest
Dead,
All
the
things
in
my
head
Tot,
all
die
Dinge
in
meinem
Kopf
Turning
to
liquid
again
Werden
wieder
zu
Flüssigkeit
I
was
calling,
calling
Ich
rief,
rief
Calling
your
name
Rief
deinen
Namen,
mein
Schatz
Twenty
years
down
the
drain
Zwanzig
Jahre
den
Bach
runter
Now
I'm
back
in
the
game
Jetzt
bin
ich
zurück
im
Spiel
I
was
falling,
falling,
falling
again
Ich
fiel,
fiel,
fiel
wieder
I
used
to
hide
the
fact,
that
I
was
really
not
OK
Früher
habe
ich
die
Tatsache
versteckt,
dass
es
mir
wirklich
nicht
gut
ging
All
the
endless
thoughts
of
suicide
would
haunt
me
through
the
day
All
die
endlosen
Selbstmordgedanken
verfolgten
mich
den
ganzen
Tag
I
couldn't
say
these
thoughts
out
loud,
I
couldn't
speak
to
anyone
Ich
konnte
diese
Gedanken
nicht
laut
aussprechen,
ich
konnte
mit
niemandem
sprechen
I
wanted
to
be
seen
as
strong
so
I
fucking
swallowed
them
Ich
wollte
als
stark
angesehen
werden,
also
habe
ich
sie
verdammt
nochmal
geschluckt
Confronting
my
worst
fears,
when
I
get
up
on
song
Ich
konfrontiere
meine
schlimmsten
Ängste,
wenn
ich
auf
der
Bühne
stehe
und
singe.
The
blood
and
sweat
and
tears,
every
battle
that
I've
won
Das
Blut,
der
Schweiß
und
die
Tränen,
jeder
Kampf,
den
ich
gewonnen
habe
Against
my
inner
demons,
against
my
own
self-doubt
Gegen
meine
inneren
Dämonen,
gegen
meine
eigenen
Selbstzweifel
Against
the
voices
in
my
head,
that
I
could
live
without
Gegen
die
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ohne
die
ich
leben
könnte
Before
I
wind
up
Bevor
ich
ende
Dead,
All
the
things
in
my
head
Tot,
all
die
Dinge
in
meinem
Kopf
Turning
to
liquid
again
Werden
wieder
zu
Flüssigkeit
I
was
calling,
calling
Ich
rief,
rief
Calling
your
name
Rief
deinen
Namen,
mein
Schatz
Twenty
years
down
the
drain
Zwanzig
Jahre
den
Bach
runter
Now
I'm
back
in
the
game
Jetzt
bin
ich
zurück
im
Spiel
I
was
falling,
falling,
falling
again
Ich
fiel,
fiel,
fiel
wieder
All
these
roads
All
diese
Wege
Lead
straight
to
hell
Führen
direkt
zur
Hölle
I
hide
away
Ich
verstecke
mich
In
my
own
cell
In
meiner
eigenen
Zelle
That
I
have
built
Die
ich
gebaut
habe
Around
myself
Um
mich
herum
So,
for
tonight
Also,
für
heute
Nacht
I'm
breaking
free
Breche
ich
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finlay Sky Davey, Patrick Schmoelzer
Альбом
Liquid
дата релиза
22-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.