Kids In Cages - Purple - перевод текста песни на немецкий

Purple - Kids In Cagesперевод на немецкий




Purple
Lila
Are you calling me Kaepernick
Nennst du mich Kaepernick,
Because I will not stand for this
Weil ich dafür nicht einstehen werde?
I support all the feminists
Ich unterstütze alle Feministinnen,
All the colors and refugees
Alle Hautfarben und Flüchtlinge.
If you plan to hold on to these
Wenn du vorhast, an diesen festzuhalten
Senseless acts of intolerance
Sinnlosen Akten der Intoleranz,
You are lacking the confidence
Fehlt es dir an Selbstvertrauen,
So you're stacking the documents
Also stapelst du die Dokumente,
Carry guns and binoculars
Trägst Waffen und Ferngläser,
To defend from the occupants
Um dich vor den Bewohnern zu verteidigen,
And you're scared that they'll destroy us
Und du hast Angst, dass sie uns zerstören,
Like they're some kind of Godzillas
Als wären sie eine Art Godzilla.
See they act like invaders
Sieh, sie verhalten sich wie Eindringlinge,
You better you go grab your sabers
Du solltest lieber deine Säbel holen,
Or else you look like a traitor
Sonst siehst du aus wie ein Verräter,
Because you argue like Darth Vader
Weil du argumentierst wie Darth Vader.
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon,
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon.
I don't know what you do to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst,
I don't know what you do - Everything that was white is now purple
Ich weiß nicht, was du tust Alles, was weiß war, ist jetzt lila.
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon,
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon.
I don't know what you do to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst,
I don't know what you do - Who are we blaming?
Ich weiß nicht, was du tust Wem geben wir die Schuld?
I'll strike down on my enemies
Ich werde meine Feinde niederschlagen,
I've got intricate strategies
Ich habe ausgeklügelte Strategien,
Like a lyrical anarchist
Wie ein lyrischer Anarchist,
I am planning to plot a twist
Plane ich eine Wendung,
I'm a new breed of terrorist
Ich bin eine neue Art von Terrorist,
Cause I'll write till I tear my wrist
Denn ich schreibe, bis mein Handgelenk reißt.
Do you know what the problem is?
Weißt du, was das Problem ist?
This old barrel seems bottomless
Dieses alte Fass scheint bodenlos,
I'm a little bit into this
Ich stehe ein bisschen darauf,
All these impressive images
All diese beeindruckenden Bilder,
People wanting to end all this
Leute, die all das beenden wollen,
Using voices to handle thing
Die ihre Stimmen benutzen, um Dinge zu regeln.
I'm outgrowing this chrysalis
Ich entwachse dieser Puppenhülle,
I'll take care of this business
Ich werde mich um diese Angelegenheit kümmern,
Imma show you bout emphasis
Ich werde dir zeigen, was Nachdruck bedeutet,
If your senses can handle this
Wenn deine Sinne das verkraften können.
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon,
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon.
I don't know what you do to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst,
I don't know what you do - Everything that was white is now purple
Ich weiß nicht, was du tust Alles, was weiß war, ist jetzt lila.
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon,
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon.
I don't know what you do to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst,
I don't know what you do - Who are we blaming?
Ich weiß nicht, was du tust Wem geben wir die Schuld?
I rap like a rocket
Ich rappe wie eine Rakete,
I don't have a single cent in my pocket
Ich habe keinen einzigen Cent in meiner Tasche,
I don't even give a damn let em talk shit
Es ist mir scheißegal, lass sie reden,
You know I won't let em in cause they're toxic, let em suck it
Du weißt, ich lasse sie nicht rein, weil sie toxisch sind, lass sie daran lutschen.
I'm a tourist in the game, I'm a little change
Ich bin ein Tourist im Spiel, ich bin eine kleine Veränderung,
I'm a bit deranged, what I'm sayn, gonna slay
Ich bin ein bisschen verrückt, was ich sage, ich werde siegen,
I'm insane when I drop shit
Ich bin verrückt, wenn ich Sachen fallen lasse,
I am gonna misbehave till rock shit, I won't stop it
Ich werde mich danebenbenehmen, bis ich rocke, ich werde nicht aufhören.
We're fucking failing! - this shit is not even funny
Wir versagen verdammt nochmal! Dieser Scheiß ist nicht mal lustig,
What are we saving? nothing they're stacking the money
Was retten wir? Nichts, sie stapeln das Geld,
Who are we blaming? I'm gonna blame all the boomers
Wem geben wir die Schuld? Ich gebe allen Boomern die Schuld,
Because they didn't act sooner and have a shit sense of humor
Weil sie nicht früher gehandelt haben und einen beschissenen Sinn für Humor haben.
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon,
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon.
I don't know what you do to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst,
I don't know what you do - Everything that was white is now purple
Ich weiß nicht, was du tust Alles, was weiß war, ist jetzt lila.
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon,
I'm running away inside
Ich laufe innerlich davon.
I don't know what you do to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst,
I don't know what you do - Who are we blaming?
Ich weiß nicht, was du tust Wem geben wir die Schuld?





Авторы: David Beule, Finlay Sky Davey, Patrick Schmoelzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.