Kids TV - Old MacDonald - перевод текста песни на немецкий

Old MacDonald - Kids TVперевод на немецкий




Old MacDonald
Old MacDonald
Have you heard about old McDonald farm?
Hast du schon von der Farm von Old MacDonald gehört, mein Lieber?
It's a very scary fram
Es ist eine sehr gruselige Farm.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some chicks
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Küken,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Have you ever seen a ghost chicken before?
Hast du schon mal ein Geisterhuhn gesehen, Schatz?
With a chick, chick here and a chick, chick there
Mit einem Piep, Piep hier und einem Piep, Piep dort.
Here a chick there a chick, everywhere a chick, chick
Hier ein Piep, dort ein Piep, überall ein Piep, Piep.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some dogs
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Hunde,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Zombi dogs
Zombie-Hunde.
They're everywhere
Sie sind überall, mein Lieber.
With a woof, woof here and a woof, woof there
Mit einem Wau, Wau hier und einem Wau, Wau dort.
Here a woof there a woof, everywhere a woof, woof
Hier ein Wau, dort ein Wau, überall ein Wau, Wau.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some pigs
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Schweine,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
I've heard a weird worlds
Ich habe schon von verrückten Wörtern gehört,
But a weird pig?
aber ein verrücktes Schwein, mein Lieber?
With an oink, oink here and an oink, oink there
Mit einem Oink, Oink hier und einem Oink, Oink dort.
Here an oink there an oink, everywhere an oink, oink
Hier ein Oink, dort ein Oink, überall ein Oink, Oink.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some horses
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Pferde,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Are those horses is following us?
Folgen uns diese Pferde etwa, Liebling?
I think they are
Ich glaube schon.
With a neigh, neigh here and a neigh, neigh there
Mit einem Wieher, Wieher hier und einem Wieher, Wieher dort.
Here a neigh there a neigh Everywhere a neigh, neigh
Hier ein Wieher, dort ein Wieher, überall ein Wieher, Wieher.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some sheep
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Schafe,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Have you seen vampire sheep before?
Hast du schon mal Vampir-Schafe gesehen, mein Lieber?
Look there they're
Schau, da sind sie.
With a baa, baa here and a baa, baa there
Mit einem Mäh, Mäh hier und einem Mäh, Mäh dort.
Here a baa there a baa, everywhere a baa, baa
Hier ein Mäh, dort ein Mäh, überall ein Mäh, Mäh.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some cows
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Kühe,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
These cows are ugly frightening
Diese Kühe sind hässlich und beängstigend, Schatz.
With a moo-moo here and a moo-moo there
Mit einem Muh, Muh hier und einem Muh, Muh dort.
Here a moo there a moo, everywhere a moo-moo
Hier ein Muh, dort ein Muh, überall ein Muh, Muh.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
And on his farm he had some ducks
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Enten,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Oh my-
Oh mein-
Little flying goes ducks everywhere
Überall kleine, fliegende Geisterenten, Liebling.
With a quack, quack here and a quack, quack there
Mit einem Quak, Quak hier und einem Quak, Quak dort.
Here a quack there a quack, everywhere a quack, quack
Hier ein Quak, dort ein Quak, überall ein Quak, Quak.
Old Macdonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm,
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O.
Let's get out of here
Lass uns von hier verschwinden, Liebling!





Авторы: John Brandon Carta, Douglas Jon Gormley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.