Kids United feat. Black M - Sur ma route - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kids United feat. Black M - Sur ma route




Sur ma route
On My Way
Kids United, big black
Kids United, big black
Remix
Remix
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui, de l′aventure dans l'movie
On my way, yeah, there's been some action, yeah, adventure in the movie
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route, oui, je n′compte plus les soucis, de quoi devenir fou, oui
On my way, yeah, I've lost count of the worries, enough to drive you crazy, yeah
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui, de l'aventure dans l'movie
On my way, yeah, there's been some action, yeah, adventure in the movie
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route, oui, je n′compte plus les soucis, de quoi devenir fou, oui
On my way, yeah, I've lost count of the worries, enough to drive you crazy, yeah
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route, j′ai eu des moments de doute
On my way, I had moments of doubt
J'marchais sans savoir vers
I walked without knowing where to
(J′étais têtu, rien à foutre)
(I was stubborn, didn't give a damn)
Sur ma route, j'avais pas d′bagages en soute
On my way, I had no luggage in the hold
Et dans ma poche pas un sous
And in my pocket not a penny
(Juste la famille entre nous)
(Just family between us)
Sur ma route y a eu un (tas d'bouchons)
On my way there were a (lot of traffic jams)
La vérité, j′ai souvent (trébuché)
The truth is, I often (stumbled)
Est-ce que tu sais que quand tu (touches le fond)
Do you know that when you (hit rock bottom)
Il y a peu de gens chez qui tu peux te (réfugier)
There are few people you can (take refuge with)
Tu peux compter que sur tes (chers parents)
You can only count on your (dear parents)
Parce que les amis, eux, disparaissent (un par un)
Because friends, they disappear (one by one)
Oui, il m'arrive d'avoir (le front au sol)
Yes, I sometimes have (my forehead on the ground)
Parce que Dieu est grand, (et on est seul, on meurt seul)
Because God is great, (and we are alone, we die alone)
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui
On my way, yeah, there's been some action, yeah
De l′aventure dans l′movie
Adventure in the movie
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis
On my way, yeah, I've lost count of the worries
De quoi devenir fou, oui
Enough to drive you crazy, yeah
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route, on m′a fait des coups en douce
On my way, I was dealt blows in secret
L'impression qu′mon cœur en souffre
The feeling that my heart suffers from it
(Mais j'suis sous anesthésie)
(But I'm under anesthesia)
Sur mon chemin, j′ai croisé pas mal d'anciens
On my path, I've crossed paths with quite a few old friends
Ils m'parlaient du lendemain
They talked to me about tomorrow
(Et que tout allait si vite)
(And that everything was going so fast)
Yeah, ne me parle pas de (nostalgie)
Yeah, don't talk to me about (nostalgia)
Parce que j′avoue qu′mon (cœur est trop fragile)
Because I confess that my (heart is too fragile)
J'suis comme un pirate (naufragé)
I'm like a pirate (shipwrecked)
Oui mon équipage est plus (qu′endommagé)
Yes, my crew is more than (damaged)
Je sèche mes larmes, je baisse les armes
I dry my tears, I lower my weapons
J'veux même plus savoir pourquoi ils (m′testent les autres)
I don't even want to know why they (test me, the others)
Si y a plus rien a prendre, je sais qu'il (m′reste une chose)
If there's nothing left to take, I know there's (one thing left)
Et ma route elle est trop longue (pas l'temps de faire une pause)
And my road is too long (no time to take a break)
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui, de l'aventure dans l′movie
On my way, yeah, there's been some action, yeah, adventure in the movie
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route, oui, je n′compte plus les soucis, de quoi devenir fou, oui
On my way, yeah, I've lost count of the worries, enough to drive you crazy, yeah
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route, oui, il y a eu du move, oui, de l'aventure dans l′movie
On my way, yeah, there's been some action, yeah, adventure in the movie
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route, oui, je n'compte plus les soucis, de quoi devenir fou, oui
On my way, yeah, I've lost count of the worries, enough to drive you crazy, yeah
Une vie de roots
A life of roots
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way
Sur ma route
On my way





Авторы: Pascal Koeu, Adama Diallo, Alpha Diallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.