Текст и перевод песни Kids United nouvelle génération - Ce n'est rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est rien
It's Nothing
Ce
n'est
rien
It's
nothing
Tu
le
sais
bien,
le
temps
passe
You
know
it
well,
time
passes
Ce
n'est
rien
It's
nothing
Tu
sais
bien
You
know
well
Elles
s'en
vont
comme
les
bateaux
They
leave
like
boats
Pour
un
bateau
qui
s'en
va
For
a
boat
that
leaves
Et
revient
And
comes
back
II
y
a
mille
coquilles
de
noix
sur
ton
chemin
There
are
a
thousand
walnut
shells
on
your
path
Qui
coulent
et
c'est
très
bien
Who
drown
and
it's
very
good
Et
c'est
comme
une
tourterelle
And
it's
like
a
dove
Qui
s'éloigne
à
tire
d'aile
Who
flies
away
En
emportant
le
duvet
qui
était
ton
lit
Taking
away
the
down
that
was
your
bed
Un
beau
matin
One
fine
morning
Et
ce
n'est
qu'une
fleur
nouvelle
And
it's
just
a
new
flower
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
And
who
goes
towards
the
hail
Comme
un
petit
radeau
frêle
Like
a
little
frail
raft
Ce
n'est
rien
It's
nothing
Tu
le
sais
bien,
le
temps
passe
You
know
it
well,
time
passes
Ce
n'est
rien
It's
nothing
Tu
sais
bien
You
know
well
Elles
s'en
vont
comme
les
bateaux
They
leave
like
boats
Comme
un
bateau
qui
revient
Like
a
boat
that
returns
Il
y
a
mille
sirènes
de
joie
There
are
a
thousand
sirens
of
joy
Sur
ton
chemin
On
your
way
Qui
résonnent
et
c'est
très
bien
Who
resonate
and
it's
very
good
Et
ce
n'est
qu'une
tourterelle
And
it's
just
a
dove
Qui
revient
à
tire
d'aile
Who
flies
back
En
apportant
le
duvet
qu'était
ton
lit
Bringing
the
down
that
was
your
bed
Un
beau
matin
One
fine
morning
Et
ce
n'est
qu'une
fleur
nouvelle
And
it's
just
a
new
flower
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
And
who
goes
towards
the
hail
Comme
un
petit
radeau
frêle
Like
a
little
frail
raft
Comme
un
bateau
qui
revient
Like
a
boat
that
returns
Il
y
a
mille
sirènes
de
joie
There
are
a
thousand
sirens
of
joy
Sur
ton
chemin
On
your
way
Qui
résonnent
et
c'est
très
bien
Who
resonate
and
it's
very
good
Et
ce
n'est
qu'une
tourterelle
And
it's
just
a
dove
Qui
reviendra
à
tire
d'aile
Who
will
come
back
flying
En
rapportant
le
duvet
qui
était
son
lit
Bringing
back
the
down
that
was
her
bed
Un
beau
matin
One
fine
morning
Et
ce
n'est
qu'une
fleur
nouvelle
And
it's
just
a
new
flower
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
And
who
goes
towards
the
hail
Comme
un
petit
radeau
frêle
Like
a
little
frail
raft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Etienne Roda-gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.