Текст и перевод песни Kids United nouvelle génération - Douce France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
pas
de
voiles
aux
volets
de
mes
frères
There
are
no
veils
on
my
brothers'
shutters
Y'a
pas
d'opale
autour
de
mes
doigts
There
is
no
opal
around
my
fingers
Ni
cathédrale
où
cacher
mes
prières
No
cathedral
where
I
can
hide
my
prayers
Juste
un
peu
d'or
autour
de
ma
voix
Just
a
little
gold
around
my
voice
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
I
travel
the
roads
and
the
borders
Je
sens,
j'écoute,
et
j'apprends,
je
vois
I
feel,
I
listen,
and
I
learn,
I
see
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Time
is
running
out
along
the
time
zones
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
I
take,
I
give,
did
I
have
a
choice?
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
I
follow
my
path
Ainsi
passent
mes
heures
So
pass
my
hours
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
To
the
relentless
rhythm
of
my
heartbeat
Des
feux
d'été
je
vole
aux
sombres
hivers
From
summer
fires
I
fly
to
dark
winters
Des
pluies
d'automne
aux
étés
indiens
From
autumn
rains
to
Indian
summers
Terres
gelées
aux
plus
arides
déserts
Frozen
lands
to
the
driest
deserts
Je
vais
je
viens,
ce
monde
est
le
mien
I
come
and
go,
this
world
is
mine
Je
vis
de
notes
et
je
vis
de
lumière
I
live
on
notes
and
I
live
on
light
Je
virevolte
à
vos
cris,
vos
mains
I
twirl
at
your
cries,
your
hands
La
vie
m'emporte
au
creux
de
tous
ses
mystères
Life
carries
me
away
into
the
depths
of
all
its
mysteries
Je
vois
dans
vos
yeux
mes
lendemains
I
see
my
tomorrow
in
your
eyes
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
I
follow
my
path
Ainsi
passent
mes
heures
So
pass
my
hours
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
To
the
relentless
rhythm
of
my
heartbeat
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
I
travel
the
roads
and
the
borders
Je
sens,
j'écoute
et
j'apprends,
je
vois
I
feel,
I
listen
and
I
learn,
I
see
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Time
is
running
out
along
the
time
zones
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
I
take,
I
give,
did
I
have
a
choice?
Je
prends
le
blues
aux
signaux
des
répondeurs
I
take
the
blues
to
the
signals
of
the
answering
machines
Je
prends
la
peine
aux
aéroports
I
take
the
trouble
to
the
airports
Je
vis
l'amour
à
des
kilometres
ailleurs
I
live
love
kilometers
away
Et
le
bonheur
à
mon
telephone
And
happiness
on
my
phone
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
I
follow
my
path
Ainsi
passent
mes
heures
So
pass
my
hours
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
To
the
relentless
rhythm
of
my
heartbeat
Des
battements
de
mon
coeur
Of
my
heartbeat
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
I
follow
my
path
Ainsi
passent
mes
heures
So
pass
my
hours
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
To
the
relentless
rhythm
of
my
heartbeat
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
(battements
de
mon
coeur)
I
follow
my
path
(my
heartbeat)
Ainsi
passent
mes
heures
So
pass
my
hours
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
coeur
To
the
relentless
rhythm
of
my
heartbeat
Tel
est
mon
destin
Such
is
my
destiny
Je
vais
mon
chemin
I
follow
my
path
Ainsi
passent
mes
heures
So
pass
my
hours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Leo Chaulac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.