Kids United nouvelle génération - Emmenez-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kids United nouvelle génération - Emmenez-moi




Emmenez-moi
Заберите меня
Vers les docks le poids et l'ennui
К докам, где тяжесть и скука
Me courbe le dos
Горбят мою спину,
Ils arrivent le ventre alourdi
Прибывают, с тяжелым брюхом,
De fruits les bateaux
Полные фруктов, корабли.
Ils viennent du bout du monde
Они идут с края света,
Apportant avec eux
Принося с собой
Des idées vagabondes
Блуждающие идеи,
Aux reflets de ciel bleu
С отражениями голубого неба,
De mirage
Миража,
Traînant un parfum poivré
Несущие перечный аромат
De pays inconnus
Неизвестных стран
Et d'éternels étés
И вечного лета,
l'on vit presque nu
Где живут почти обнаженными
Sur les plages
На пляжах.
Moi qui n'ai connu toute ma vie
Я, кто всю свою жизнь знал
Que le ciel du Nord
Только северное небо,
J'aimerais débarbouiller ce gris
Хочу смыть эту серость,
En virant de bord
Сменив курс.
Emmenez-moi
Заберите меня
Au bout de la terre
На край земли,
Emmenez-moi
Заберите меня
Au pays des merveilles
В страну чудес.
II me semble que la misère
Мне кажется, что нищета
Serait moins pénible au soleil
Была бы менее мучительной на солнце.
Dans les bars à la tombée du jour
В барах, с наступлением сумерек,
Avec les marins
С моряками,
Quand on parle de filles et d'amour
Когда говорят о девушках и любви,
Un verre à la main
С бокалом в руке.
Je perds la notion des choses
Я теряю ощущение реальности,
Et soudain ma pensée
И вдруг моя мысль
M'enlève et me dépose
Подхватывает меня и переносит
Un merveilleux été
В чудесное лето
Sur la grève
На берегу,
je vois tendant les bras
Где я вижу, простирающего руки,
L'amour qui comme un fou
Любовь, которая, как безумная,
Court au-devant de moi
Бежит мне навстречу,
Et je me pends au cou
И я бросаюсь на шею
De mon rêve
Моей мечте.
Quand les bars ferment, que les marins
Когда бары закрываются, и моряки
Rejoignent leur bord
Возвращаются на борт,
Moi je rêve encore jusqu'au matin
Я все еще мечтаю до утра,
Debout sur le port
Стоя в порту.
Emmenez-moi
Заберите меня
Au bout de la terre
На край земли,
Emmenez-moi
Заберите меня
Au pays des merveilles
В страну чудес.
Il me semble que la misère
Мне кажется, что нищета
Serait moins pénible au soleil
Была бы менее мучительной на солнце.
Un beau jour sur un rafiot craquant
Однажды, на скрипучем судне,
De la coque au pont
От киля до палубы,
Pour partir je travaillerai dans
Чтобы уехать, я буду работать в
La soute à charbon
Угольном трюме.
Prenant la route qui mène
Отправляясь в путь, который ведет
À mes rêves d'enfants
К моим детским мечтам,
Sur des îles lointaines
На далекие острова,
rien n'est important
Где ничто не важно,
Que de vivre
Кроме как жить,
les filles alanguies
Где томные девушки
Vous ravissent le cœur
Пленят ваше сердце,
En tressant m'a-t-on dit
Плетя, как мне говорили,
De ces colliers de fleurs
Эти цветочные ожерелья,
Qui enivrent
Которые опьяняют.
Je fuirai laissant mon passé
Я убегу, оставив свое прошлое,
Sans aucun remords
Без всяких сожалений,
Sans bagage et le cœur libéré
Без багажа, со свободным сердцем,
En chantant très fort
Громко распевая.
Emmenez-moi
Заберите меня
Au bout de la terre
На край земли,
Emmenez-moi
Заберите меня
Au pays des merveilles
В страну чудес.
Il me semble que la misère
Мне кажется, что нищета
Serait moins pénible au soleil
Была бы менее мучительной на солнце.
Emmenez-moi
Заберите меня
Au bout de la Terre
На край земли,
Emmenez-moi
Заберите меня
Au pays des merveilles
В страну чудес.
Il me semble que la misère
Мне кажется, что нищета
Serait moins pénible au soleil
Была бы менее мучительной на солнце.





Авторы: Charles Aznavourian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.