Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille colombes
Tausend Tauben
L'hiver
est
là
sur
les
toits
du
village
Der
Winter
liegt
auf
den
Dächern
des
Dorfes
Le
ciel
est
blanc,
et
j'entends
Der
Himmel
ist
weiß,
und
ich
höre
La
chorale
des
enfants
Den
Kinderchor
singen
Dans
la
vieille
église,
sur
un
orgue
In
der
alten
Kirche,
auf
einer
Orgel
Aux
couleurs
du
temps
In
den
Farben
der
Zeit
Que
la
paix
soit
sur
le
monde
Möge
Frieden
in
der
Welt
sein
Pour
les
cent
mille
ans
qui
viennent
Für
die
hunderttausend
kommenden
Jahre
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
À
tous
les
soleils
levant
Bei
jedem
Sonnenaufgang
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
Et
des
millions
d'hirondelles
Und
Millionen
Schwalben
Faites
un
jour
que
tous
les
hommes
Lasst
eines
Tages
alle
Menschen
Redeviennent
des
enfants
Wieder
Kinder
sein
Demain
c'est
nous,
et
demain
plus
de
guerre
Morgen
sind
wir
es,
und
morgen
kein
Krieg
mehr
Demain
partout,
les
canons
Morgen
überall,
die
Kanonen
Dormiront
sous
les
fleurs
Werden
unter
Blumen
schlafen
Un
monde
joli
est
un
monde
Eine
schöne
Welt
ist
eine
Welt
Où
l'on
vit
sans
peur
In
der
man
ohne
Angst
lebt
Que
la
paix
soit
sur
le
monde
Möge
Frieden
in
der
Welt
sein
Pour
les
cent
mille
ans
qui
viennent
Für
die
hunderttausend
kommenden
Jahre
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
À
tous
les
soleils
levant
Bei
jedem
Sonnenaufgang
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
Et
des
millions
d'hirondelles
Und
Millionen
Schwalben
Faites
un
jour
que
tous
les
hommes
Lasst
eines
Tages
alle
Menschen
Redeviennent
des
enfants
Wieder
Kinder
sein
Que
la
paix
soit
sur
le
monde
Möge
Frieden
in
der
Welt
sein
Pour
les
cent
mille
ans
qui
viennent
Für
die
hunderttausend
kommenden
Jahre
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
À
tous
les
soleils
levant
Bei
jedem
Sonnenaufgang
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
Et
des
millions
d'hirondelles
Und
Millionen
Schwalben
Faites
un
jour
que
tous
les
hommes
Lasst
eines
Tages
alle
Menschen
Redeviennent
des
enfants
Wieder
Kinder
sein
Donnez-nous
mille
colombes
Gebt
uns
tausend
Tauben
Et
des
millions
d'hirondelles
Und
Millionen
Schwalben
Faites
un
jour
que
tous
les
hommes
Lasst
eines
Tages
alle
Menschen
Redeviennent
des
enfants
Wieder
Kinder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Christian Bruhn, Vincenzo Bellini, Eddy Marnay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.