Kids United - Destin (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kids United - Destin (Live)




Destin (Live)
Судьба (Live)
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Нет занавесок на окнах моих братьев,
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Нет опала на моих пальцах,
Ni cathédrale ou cacher mes prières
Нет собора, где скрыть мои молитвы,
Juste un peu d'or autour de ma voix
Только немного золота в моем голосе.
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду дорогами и пересекаю границы,
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю, учусь и вижу.
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время истекает сквозь часовые пояса,
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я отдаю, был ли у меня выбор?
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путем.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Des feux d'été, je vole aux sombres hivers
От летних огней я лечу к мрачным зимам,
Des pluies d'automne aux étés indiens
От осенних дождей к бабьему лету,
Terres gelées aux plus arides déserts
От замерзшей земли к самым засушливым пустыням.
Je vais je viens, ce monde est le mien
Я прихожу и ухожу, этот мир мой.
Je vis de notes et je vis de lumière
Я живу нотами и светом,
Je virevolte à vos cris, vos mains
Я кружусь в ваших криках, ваших руках.
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Жизнь уносит меня в глубину всех своих тайн,
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Я вижу в ваших глазах свое будущее.
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путем.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Aux battements de mon cœur
В ритме биения моего сердца.
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду дорогами и пересекаю границы,
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю, учусь и вижу.
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время истекает сквозь часовые пояса,
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я отдаю, был ли у меня выбор?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Я ловлю тоску по сигналам автоответчиков,
Je prends la peine aux aéroports
Я чувствую боль в аэропортах,
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Я живу любовью за километры отсюда,
Et le bonheur à mon téléphone
И счастьем в моем телефоне.
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путем.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца.
Aux battements de mon cœur
В ритме биения моего сердца.
Tel est mon destin
Такова моя судьба,
Je vais mon chemin
Я иду своим путем.
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца.





Авторы: Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.