Текст и перевод песни Kids United - Destin (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destin (Live)
Судьба (Live)
Y'a
pas
de
voiles
aux
volets
de
mes
frères
Нет
занавесок
на
окнах
моих
братьев,
Y'a
pas
d'opale
autour
de
mes
doigts
Нет
опала
на
моих
пальцах,
Ni
cathédrale
ou
cacher
mes
prières
Нет
собора,
где
скрыть
мои
молитвы,
Juste
un
peu
d'or
autour
de
ma
voix
Только
немного
золота
в
моем
голосе.
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
Я
иду
дорогами
и
пересекаю
границы,
Je
sens,
j'écoute,
et
j'apprends,
je
vois
Я
чувствую,
слушаю,
учусь
и
вижу.
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Время
истекает
сквозь
часовые
пояса,
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
Я
беру,
я
отдаю,
был
ли
у
меня
выбор?
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путем.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Des
feux
d'été,
je
vole
aux
sombres
hivers
От
летних
огней
я
лечу
к
мрачным
зимам,
Des
pluies
d'automne
aux
étés
indiens
От
осенних
дождей
к
бабьему
лету,
Terres
gelées
aux
plus
arides
déserts
От
замерзшей
земли
к
самым
засушливым
пустыням.
Je
vais
je
viens,
ce
monde
est
le
mien
Я
прихожу
и
ухожу,
этот
мир
мой.
Je
vis
de
notes
et
je
vis
de
lumière
Я
живу
нотами
и
светом,
Je
virevolte
à
vos
cris,
vos
mains
Я
кружусь
в
ваших
криках,
ваших
руках.
La
vie
m'emporte
au
creux
de
tous
ses
mystères
Жизнь
уносит
меня
в
глубину
всех
своих
тайн,
Je
vois
dans
vos
yeux
mes
lendemains
Я
вижу
в
ваших
глазах
свое
будущее.
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путем.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Aux
battements
de
mon
cœur
В
ритме
биения
моего
сердца.
Je
vais
les
routes
et
je
vais
les
frontières
Я
иду
дорогами
и
пересекаю
границы,
Je
sens,
j'écoute,
et
j'apprends,
je
vois
Я
чувствую,
слушаю,
учусь
и
вижу.
Le
temps
s'égoutte
au
long
des
fuseaux
horaires
Время
истекает
сквозь
часовые
пояса,
Je
prends,
je
donne,
avais-je
le
choix?
Я
беру,
я
отдаю,
был
ли
у
меня
выбор?
Je
prends
le
blues
aux
signaux
des
répondeurs
Я
ловлю
тоску
по
сигналам
автоответчиков,
Je
prends
la
peine
aux
aéroports
Я
чувствую
боль
в
аэропортах,
Je
vis
l'amour
à
des
kilomètres
ailleurs
Я
живу
любовью
за
километры
отсюда,
Et
le
bonheur
à
mon
téléphone
И
счастьем
в
моем
телефоне.
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путем.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Aux
battements
de
mon
cœur
В
ритме
биения
моего
сердца.
Tel
est
mon
destin
Такова
моя
судьба,
Je
vais
mon
chemin
Я
иду
своим
путем.
Ainsi
passent
mes
heures
Так
проходят
мои
часы
Au
rythme
entêtant
des
battements
de
mon
cœur
В
упрямом
ритме
биения
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman, Eric Benzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.