Текст и перевод песни Kids United - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain,
le
soleil
brillera
pour
tout
le
monde
Завтра
солнце
будет
светить
для
всех,
J'ai
envie
de
faire
de
cette
Terre
un
Eden
Я
мечтаю
сделать
из
этой
Земли
Эдем.
Aussi
vrai
que
notre
Terre
est
bien
ronde
Так
же
верно,
как
то,
что
наша
Земля
круглая,
Ta
main
dans
la
mienne,
je
t'emmène
Твоя
рука
в
моей,
я
поведу
тебя,
Et
on
changera
le
monde
И
мы
изменим
мир.
Ensemble,
tu
sais
qu'on
est
plus
forts
Вместе,
ты
знаешь,
мы
сильнее,
Je
t'aime
plus
fort,
tu
m'aimes
plus
fort
Я
люблю
тебя
сильнее,
ты
любишь
меня
сильнее.
Prends-moi
la
main,
petite
sœur,
petit
frère
Возьми
меня
за
руку,
сестричка,
братишка,
On
ne
connaît
pas
de
frontière
Мы
не
знаем
границ.
Ensemble,
tu
sais
qu'on
est
plus
forts
Вместе,
ты
знаешь,
мы
сильнее,
On
s'aime
encore,
les
grands
ont
tort
Мы
любим
друг
друга,
взрослые
не
правы.
Demain,
le
monde
n'a
qu'une
couleur
Завтра
у
мира
будет
только
один
цвет,
Celle
de
ton
cœur,
celle
de
mon
cœur
Цвет
твоего
сердца,
цвет
моего
сердца.
Puisqu'il
y
a
autre
chose
que
les
guerres
Ведь
есть
что-то
ещё,
кроме
войн,
Celles
qu'on
nous
fait
faire
pour
l'or
et
pour
la
gloire
Тех,
что
нас
заставляют
вести
ради
золота
и
славы.
Puisqu'au
bout
du
chemin
il
y
a
la
mer
Ведь
в
конце
пути
есть
море,
On
rêve
d'espoir,
un
soir,
on
veut
tellement
y
croire
Мы
мечтаем
о
надежде,
однажды
вечером,
мы
так
хотим
в
это
верить.
Ensemble,
tu
sais
qu'on
est
plus
forts
Вместе,
ты
знаешь,
мы
сильнее,
Je
t'aime
plus
fort,
tu
m'aimes
plus
fort
Я
люблю
тебя
сильнее,
ты
любишь
меня
сильнее.
Prends-moi
la
main,
petite
sœur,
petit
frère
Возьми
меня
за
руку,
сестричка,
братишка,
On
ne
connaît
pas
de
frontière
Мы
не
знаем
границ.
Ensemble,
tu
sais
qu'on
est
plus
forts
Вместе,
ты
знаешь,
мы
сильнее,
On
s'aime
encore,
les
grands
ont
tort
Мы
любим
друг
друга,
взрослые
не
правы.
Demain,
le
monde
n'a
qu'une
couleur
Завтра
у
мира
будет
только
один
цвет,
Celle
de
ton
cœur,
celle
de
mon
cœur
Цвет
твоего
сердца,
цвет
моего
сердца.
Ensemble,
on
est
plus
forts
Вместе
мы
сильнее,
Ensemble,
tu
sais
qu'on
est
plus
forts
Вместе,
ты
знаешь,
мы
сильнее,
Je
t'aime
plus
fort,
tu
m'aimes
plus
fort
Я
люблю
тебя
сильнее,
ты
любишь
меня
сильнее.
Prends-moi
la
main,
petite
sœur,
petit
frère
Возьми
меня
за
руку,
сестричка,
братишка,
On
ne
connaît
pas
de
frontière
Мы
не
знаем
границ.
Ensemble,
tu
sais
qu'on
est
plus
forts
Вместе,
ты
знаешь,
мы
сильнее,
On
s'aime
encore,
les
grands
ont
tort
Мы
любим
друг
друга,
взрослые
не
правы.
Demain,
le
monde
n'a
qu'une
couleur
Завтра
у
мира
будет
только
один
цвет,
Celle
de
ton
cœur,
celle
de
mon
cœur
Цвет
твоего
сердца,
цвет
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assane Attye, Jean-etienne Robert Maillard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.