Текст и перевод песни Kids United - La camisa negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La camisa negra
Чёрная рубашка
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
чёрная
рубашка,
Hoy
mi
amor
está
de
luto
Сегодня
моя
любовь
в
трауре.
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Сегодня
в
моей
душе
печаль,
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
И
это
из-за
твоих
чар.
Hoy
sé
que
tú
ya
no
me
quieres
Сегодня
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Y
eso
es
lo
que
más
me
hiere
И
это
то,
что
ранит
меня
больше
всего.
Que
tengo
la
camisa
negra
На
мне
чёрная
рубашка,
Y
una
pena
que
me
duele
И
боль,
которая
меня
мучает.
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Похоже,
я
остался
совсем
один,
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
любовь
была
ложью.
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
Какая
же
у
меня
чёртова
неудача,
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
тебя
встретил.
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Выпив
яд
твоей
злой
любви,
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли.
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Я
вдохнул
горький
дым
твоего
прощания,
Y
desde
que
tú
te
fuiste,
yo
solo
tengo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
только
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
чёрная
рубашка,
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
чёрная
у
меня
душа.
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
покой,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
лишился
своей
кровати.
Cama,
cama,
come
on,
baby
Кровать,
кровать,
ну
же,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой,
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
чёрная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
— покойник.
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
чёрная
рубашка,
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Твоя
любовь
мне
больше
не
интересна.
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
То,
что
вчера
казалось
мне
блаженством,
Hoy
me
sabe
a
pura
Сегодня
кажется
мне
чистой...
Miércoles
por
la
tarde
y
tú
que
no
llegas
Среда,
вечер,
а
тебя
всё
нет,
Ni
siquiera
muestras
señas
Ты
даже
знака
не
подаёшь.
Y
yo
con
la
camisa
negra
А
я
в
чёрной
рубашке,
Y
tus
maletas
en
la
puerta
И
твои
чемоданы
у
двери.
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Похоже,
я
остался
совсем
один,
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
любовь
была
ложью.
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
Какая
же
у
меня
чёртова
неудача,
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
тебя
встретил.
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Выпив
яд
твоей
злой
любви,
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли.
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Я
вдохнул
горький
дым
твоего
прощания,
Y
desde
que
tú
te
fuiste,
yo
solo
tengo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
только
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
чёрная
рубашка,
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
чёрная
у
меня
душа.
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
покой,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
лишился
своей
кровати.
Cama,
cama,
come
on,
baby
Кровать,
кровать,
ну
же,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой,
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
чёрная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
— покойник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Esteban Aristizabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.