Kids United - Tout le bonheur du monde (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kids United - Tout le bonheur du monde (Live)




Tout le bonheur du monde (Live)
All the Happiness in the World (Live)
Let's go
Let's go
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et que quelqu'un vous tende la main
And may someone lend you a hand
Que votre chemin évite les bombes
May your path avoid the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
May it lead to calm gardens
Allez tout le monde
Come on, everyone
Puisque l'avenir vous appartient
Since the future belongs to you
Puisqu'on ne contrôle pas votre destin
Since we don't control your destiny
Que votre envol est pour demain
May your flight be for tomorrow
Comme tout ce qu'on a à vous offrir
Like everything we have to offer you
Ne saurait toujours vous suffire
May it always be enough for you
Dans cette liberté à venir
In this freedom to come
Puisqu'on ne sera pas toujours
Since we won't always be there
Comme on le fut aux premiers pas
As we were at the first steps
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et que quelqu'un vous tende la main
And may someone lend you a hand
Que votre chemin évite les bombes
May your path avoid the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
May it lead to calm gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Pour aujourd'hui comme pour demain
For today as for tomorrow
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
May your sun illuminate the shadows
Qu'il brille d'amour au quotidien
May it shine with love every day
À vous
To you
Toute une vie s'offre devant vous
A whole life lies before you
Tant de rêves à vivre jusqu'au bout
So many dreams to live to the fullest
Sûrement tant de joie au rendez-vous
Surely so much joy to come
Libres de faire vos propres choix
Free to make your own choices
De choisir quelle sera votre voie
To choose what your path will be
Et celle-ci vous emmènera
And where it will take you
J'espère juste que vous prendrez le temps
I just hope you'll take the time
De profiter de chaque instant
To enjoy every moment
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et que quelqu'un vous tende la main
And may someone lend you a hand
Que votre chemin évite les bombes
May your path avoid the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
May it lead to calm gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Pour aujourd'hui comme pour demain
For today as for tomorrow
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
May your sun illuminate the shadows
Qu'il brille d'amour au quotidien
May it shine with love every day
Allez, tout le monde
Come on, everyone
J'sais pas quel monde on vous laissera
I don't know what world we'll leave you
On fait de notre mieux, seulement parfois
We do our best, but sometimes
J'ose espérer que ça suffira
I dare to hope that it will be enough
À sauver votre insouciance
To save your carefree spirit
Mais à apaiser notre conscience
But to appease our conscience
Aurais-je le droit de vous faire confiance?
Would I have the right to trust you?
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et que quelqu'un vous tende la main
And may someone lend you a hand
Que votre chemin évite les bombes
May your path avoid the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
May it lead to calm gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Pour aujourd'hui comme pour demain
For today as for tomorrow
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
May your sun illuminate the shadows
Qu'il brille d'amour au quotidien
May it shine with love every day
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Oh oui, tout le bonheur du monde
Oh yes, all the happiness in the world
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Oh oui, tout le bonheur du monde
Oh yes, all the happiness in the world
Que votre chemin évite les bombes
May your path avoid the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
May it lead to calm gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Oh oui, tout le bonheur du monde
Oh yes, all the happiness in the world
Merci, merci
Thank you, thank you





Авторы: Kourouma Issa, Fabien Daian, Bouabdella Grib, Eric Monod, Jean Christophe Della Gloria, Carine Serre, Ivan Olivier, Christphe Baffert, Michael D'inca, Olivier Inebria, Luc Di Feliciantonio, Laurent Gisclard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.