Текст и перевод песни Kids United - Tout le bonheur du monde (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Et
que
quelqu'un
vous
tende
la
main
И
пусть
кто-нибудь
протянет
вам
руку.
Que
votre
chemin
évite
les
bombes
Пусть
ваш
путь
избегает
бомб
Qu'il
mène
vers
de
calmes
jardins
Пусть
он
ведет
к
тихим
садам
Allez
tout
le
monde
Перейдите
все
Puisque
l'avenir
vous
appartient
Поскольку
будущее
принадлежит
вам
Puisqu'on
ne
contrôle
pas
votre
destin
Поскольку
мы
не
контролируем
вашу
судьбу
Que
votre
envol
est
pour
demain
Что
ваш
полет
на
завтра
Comme
tout
ce
qu'on
a
à
vous
offrir
Как
и
все,
что
мы
можем
вам
предложить
Ne
saurait
toujours
vous
suffire
Всегда
не
может
быть
достаточно
для
вас
Dans
cette
liberté
à
venir
В
этой
грядущей
свободе
Puisqu'on
ne
sera
pas
toujours
là
Поскольку
мы
не
всегда
будем
там
Comme
on
le
fut
aux
premiers
pas
Как
мы
были
на
первых
порах
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Et
que
quelqu'un
vous
tende
la
main
И
пусть
кто-нибудь
протянет
вам
руку.
Que
votre
chemin
évite
les
bombes
Пусть
ваш
путь
избегает
бомб
Qu'il
mène
vers
de
calmes
jardins
Пусть
он
ведет
к
тихим
садам
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Pour
aujourd'hui
comme
pour
demain
На
сегодня
и
на
завтра
Que
votre
soleil
éclaircisse
l'ombre
Пусть
ваше
солнце
осветит
тень
Qu'il
brille
d'amour
au
quotidien
Пусть
он
сияет
любовью
каждый
день
Toute
une
vie
s'offre
devant
vous
Перед
вами
открывается
целая
жизнь
Tant
de
rêves
à
vivre
jusqu'au
bout
Так
много
мечтаний,
чтобы
жить
до
конца
Sûrement
tant
de
joie
au
rendez-vous
Наверняка
так
много
радости
на
свидании
Libres
de
faire
vos
propres
choix
Свободно
делать
свой
собственный
выбор
De
choisir
quelle
sera
votre
voie
Выбрать,
каким
будет
ваш
путь
Et
où
celle-ci
vous
emmènera
И
куда
это
приведет
вас
J'espère
juste
que
vous
prendrez
le
temps
Я
просто
надеюсь,
что
вы
потратите
время
De
profiter
de
chaque
instant
Наслаждаться
каждым
мгновением
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Et
que
quelqu'un
vous
tende
la
main
И
пусть
кто-нибудь
протянет
вам
руку.
Que
votre
chemin
évite
les
bombes
Пусть
ваш
путь
избегает
бомб
Qu'il
mène
vers
de
calmes
jardins
Пусть
он
ведет
к
тихим
садам
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Pour
aujourd'hui
comme
pour
demain
На
сегодня
и
на
завтра
Que
votre
soleil
éclaircisse
l'ombre
Пусть
ваше
солнце
осветит
тень
Qu'il
brille
d'amour
au
quotidien
Пусть
он
сияет
любовью
каждый
день
Allez,
tout
le
monde
Давайте,
все.
J'sais
pas
quel
monde
on
vous
laissera
Я
не
знаю,
какой
мир
мы
вам
оставим.
On
fait
de
notre
mieux,
seulement
parfois
Мы
делаем
все
возможное,
только
иногда
J'ose
espérer
que
ça
suffira
Смею
надеяться,
что
этого
будет
достаточно
À
sauver
votre
insouciance
Чтобы
спасти
вашу
беззаботность
Mais
à
apaiser
notre
conscience
Но
чтобы
успокоить
нашу
совесть
Aurais-je
le
droit
de
vous
faire
confiance?
Имею
ли
я
право
доверять
вам?
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Et
que
quelqu'un
vous
tende
la
main
И
пусть
кто-нибудь
протянет
вам
руку.
Que
votre
chemin
évite
les
bombes
Пусть
ваш
путь
избегает
бомб
Qu'il
mène
vers
de
calmes
jardins
Пусть
он
ведет
к
тихим
садам
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Pour
aujourd'hui
comme
pour
demain
На
сегодня
и
на
завтра
Que
votre
soleil
éclaircisse
l'ombre
Пусть
ваше
солнце
осветит
тень
Qu'il
brille
d'amour
au
quotidien
Пусть
он
сияет
любовью
каждый
день
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Oh
oui,
tout
le
bonheur
du
monde
О
да,
все
счастье
в
мире
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Oh
oui,
tout
le
bonheur
du
monde
О
да,
все
счастье
в
мире
Que
votre
chemin
évite
les
bombes
Пусть
ваш
путь
избегает
бомб
Qu'il
mène
vers
de
calmes
jardins
Пусть
он
ведет
к
тихим
садам
On
vous
souhaite
tout
le
bonheur
du
monde
Мы
желаем
вам
всего
наилучшего
в
мире
Oh
oui,
tout
le
bonheur
du
monde
О
да,
все
счастье
в
мире
Merci,
merci
Спасибо,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kourouma Issa, Fabien Daian, Bouabdella Grib, Eric Monod, Jean Christophe Della Gloria, Carine Serre, Ivan Olivier, Christphe Baffert, Michael D'inca, Olivier Inebria, Luc Di Feliciantonio, Laurent Gisclard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.