On The Radar, Pt. 2 - Kidwildперевод на немецкий
You
can't
offer
me
nothing
I
ain't
done
got
Du
kannst
mir
nichts
anbieten,
was
ich
nicht
schon
habe
This
one
does
my
head
in
I
switch
up
now
I'm
changing
thots
Diese
Sache
macht
mich
verrückt,
ich
wechsle
jetzt,
jetzt
ändere
ich
meine
Gedanken
The
motion
made
me
hot
now
the
girls
want
me
like
the
latest
drops
Die
Bewegung
hat
mich
heiß
gemacht,
jetzt
wollen
mich
die
Mädchen
wie
die
neuesten
Tropfen
Whips
different
litres
Beamers
wrapped
now
we
take
off
tops
Peitschen
verschiedene
Liter,
Beamer
verpackt,
jetzt
ziehen
wir
die
Oberteile
aus
And
she
said
that
we
taking
off
this
shawty
pull
up
and
take
it
off
Und
sie
sagte,
dass
wir
abheben,
diese
Kleine
kommt
vorbei
und
zieht
es
aus
I
tell
her
it's
time
she
came
from
the
6 for
all
of
the
dogs
Ich
sage
ihr,
es
ist
Zeit,
dass
sie
aus
der
6 kommt,
für
alle
Hunde
Hitting
my
phone
what
do
you
want?
Ruft
mich
an,
was
willst
du?
It's
me
I'm
crème
of
the
crop
Ich
bin
es,
ich
bin
die
Crème
de
la
Crème
She
give
me
top
of
the
top
Sie
gibt
mir
das
Beste
vom
Besten
These
clothes
I'm
putting
'em
on
I
clean
up
nice
never
needed
a
mop
Diese
Kleider
ziehe
ich
an,
ich
sehe
gut
aus,
brauchte
nie
einen
Mopp
Know
that
we
in
it
for
real
Du
weißt,
dass
wir
es
ernst
meinen
I'm
him
if
we're
being
for
real
Ich
bin
es,
wenn
wir
ehrlich
sind
I
got
so
many
man
on
my
team
still
it's
me
that's
controlling
the
wheel
Ich
habe
so
viele
Männer
in
meinem
Team,
aber
ich
bin
immer
noch
der,
der
das
Steuer
kontrolliert
American
hoes
ask
me
if
I
trick
Amerikanische
Schlampen
fragen
mich,
ob
ich
Tricks
mache
Okay
imma
cut
'em
a
deal
Okay,
ich
mache
ihnen
ein
Angebot
She
gimme
the
**
I
get
her
a
bag
but
bro
swiped
it
if
I'm
being
for
real
Sie
gibt
mir
das
**,
ich
besorge
ihr
eine
Tasche,
aber
mein
Kumpel
hat
sie
geklaut,
wenn
ich
ehrlich
bin
I
been
tryna
find
me
peace
never
needed
a
friend
I'm
cutting
'em
out
Ich
habe
versucht,
meinen
Frieden
zu
finden,
brauchte
nie
einen
Freund,
ich
schneide
sie
aus
I
don't
wanna
get
rich
when
I'm
40
forget
that
man
I
need
it
now
Ich
will
nicht
erst
mit
40
reich
werden,
vergiss
das,
Mann,
ich
brauche
es
jetzt
Tinted
windows
when
we're
rolling
round
Getönte
Scheiben,
wenn
wir
herumfahren
If
she
mine
she
hold
it
down
Wenn
sie
meine
ist,
hält
sie
zu
mir
Know
that
she
put
on
a
show
would've
thought
it
was
rolling
loud
Du
weißt,
dass
sie
eine
Show
abzieht,
man
hätte
denken
können,
es
wäre
Rolling
Loud
But
we
ain't
rolling
loud
Aber
wir
sind
nicht
Rolling
Loud
Why?
Warum?
'Ca
we
don't
smoke
n
toke
Weil
wir
nicht
kiffen
und
rauchen
I
ain't
on
nothing
but
notes
I
can't
be
broke
ca
that
ain't
a
joke
Ich
bin
nur
auf
Noten
aus,
ich
kann
nicht
pleite
sein,
denn
das
ist
kein
Witz
He
ain't
rich
that's
a
hoax
Er
ist
nicht
reich,
das
ist
ein
Schwindel
I'm
the
kid
that's
a
goat
Ich
bin
der
Junge,
der
eine
Ziege
ist
Whole
season
scoring
goals
Die
ganze
Saison
Tore
schießen
Me
n
bro
like
Jude
n
jobe
Ich
und
mein
Kumpel
wie
Jude
und
Jobe
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.