Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Be Loved (Am I Ready)
Zu Lieben (Bin ich bereit)
Girl,
I'm
'bout
to
have
a
panic
attack
Junge,
ich
kriege
gleich
eine
Panikattacke
I
did
the
work,
it
didn't
work
(ah,
ah)
Ich
hab's
versucht,
es
hat
nicht
geklappt
(ah,
ah)
That
truth,
it
hurts,
oh
yeah,
it
hurts
(oh
yeah,
it
hurts)
Diese
Wahrheit,
sie
schmerzt,
oh
ja,
sie
schmerzt
(oh
ja,
sie
schmerzt)
That
lovey-dovey
thing,
was
not
a
fan
of
it
(uh-huh)
Dieses
Liebesgedusel,
davon
war
ich
kein
Fan
(uh-huh)
I'm
good
with
my
friends,
I
don't
need
a
thing,
girl
Ich
bin
glücklich
mit
meinen
Freunden,
ich
brauche
sonst
nichts,
Junge
Song
in
my
head,
I'm
way
too
fine
to
sing
it
alone
(too
fine)
Ein
Lied
in
meinem
Kopf,
ich
bin
viel
zu
cool,
um
es
allein
zu
singen
(zu
cool)
On
other
hand,
I
know
my
worth
(ah,
ah)
Andererseits
kenne
ich
meinen
Wert
(ah,
ah)
And
now
he
callin'
me,
why
do
I
feel
like
this?
Und
jetzt
ruft
er
mich
an,
warum
fühle
ich
mich
so?
What's
happenin'
to
me?
(Oh,
oh,
oh)
Was
passiert
mit
mir?
(Oh,
oh,
oh)
Am
I
ready?
(Girl,
there
ain't
a
doubt)
Bin
ich
bereit?
(Junge,
da
gibt
es
keinen
Zweifel)
Am
I
ready?
(What
you
talkin'
'bout?)
Bin
ich
bereit?
(Worüber
redest
du?)
Am
I
ready?
(You
gon'
figure
it
out)
Bin
ich
bereit?
(Du
wirst
es
herausfinden)
To
be
loved,
to
be
loved
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden
Am
I
ready?
(You
could
serve
it
now)
Bin
ich
bereit?
(Du
könntest
es
jetzt
servieren)
'Cause
I
want
it
(that's
what
I'm
talkin'
about)
Weil
ich
es
will
(davon
rede
ich)
Am
I
ready?
(You
gon'
figure
it
out)
Bin
ich
bereit?
(Du
wirst
es
herausfinden)
To
be
loved,
to
be
loved
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden
How
am
I
supposed
to
love
somebody
else
Wie
soll
ich
jemand
anderen
lieben
When
I
don't
know
myself?
Like,
ooh
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
kenne?
Wie,
ooh
Guess
I
better
learn
to
like
this,
ooh
Ich
sollte
wohl
besser
lernen,
das
zu
mögen,
ooh
It
might
take
my
whole
life
just
to
do
(do)
Es
könnte
mein
ganzes
Leben
dauern,
nur
um
das
zu
tun
(tun)
Am
I
ready?
(Girl,
there
ain't
a
doubt)
Bin
ich
bereit?
(Junge,
da
gibt
es
keinen
Zweifel)
Am
I
ready?
(What
you
talkin'
'bout?)
Bin
ich
bereit?
(Worüber
redest
du?)
Am
I
ready?
(You
gon'
figure
it
out)
Bin
ich
bereit?
(Du
wirst
es
herausfinden)
To
be
loved,
to
be
loved
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden
Am
I
ready?
(You
could
serve
it
now)
Bin
ich
bereit?
(Du
könntest
es
jetzt
servieren)
'Cause
I
want
it
(that's
what
I'm
talkin'
about)
Weil
ich
es
will
(davon
rede
ich)
Am
I
ready?
(You
gon'
figure
it
out)
Bin
ich
bereit?
(Du
wirst
es
herausfinden)
To
be
loved,
to
be
loved
(yeah)
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden
(yeah)
You
found
me,
I
was
fed
up
with
all
I
ever
see
Du
hast
mich
gefunden,
ich
hatte
die
Nase
voll
von
all
dem,
was
ich
sehe
What
you
wanna
do?
Think
I'm
ready,
ooh
Was
willst
du
tun?
Ich
denke,
ich
bin
bereit,
ooh
Think
you
like
that,
think
you
like
that
Ich
denke,
du
magst
das,
ich
denke,
du
magst
das
When
I
clap
back
like
that
(let
me
know)
Wenn
ich
so
zurückklatsche
(lass
es
mich
wissen)
Am
I
ready?
(Girl,
there
ain't
a
doubt)
Bin
ich
bereit?
(Junge,
da
gibt
es
keinen
Zweifel)
Am
I
ready?
(What
you
talkin'
'bout?)
Bin
ich
bereit?
(Worüber
redest
du?)
Am
I
ready?
(You
gon'
figure
it
out)
Bin
ich
bereit?
(Du
wirst
es
herausfinden)
To
be
loved,
to
be
loved
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden
Am
I
ready?
(You
could
serve
it
now)
Bin
ich
bereit?
(Du
könntest
es
jetzt
servieren)
'Cause
I
want
it
(that's
what
I'm
talkin'
about)
Weil
ich
es
will
(davon
rede
ich)
Am
I
ready?
(You
gon'
figure
it
out)
Bin
ich
bereit?
(Du
wirst
es
herausfinden)
To
be
loved,
to
be
loved
Geliebt
zu
werden,
geliebt
zu
werden
Am
I
ready?
Bin
ich
bereit?
Yesterday,
I
would
have
run
away
Gestern
wäre
ich
weggelaufen
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know
why,
but
I'm
ready
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
bin
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Martin, Savan Harish Kotecha, Peter Svensson, Ilya Salmanzadeh, Melissa Viviane Jefferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.