Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - 7 Rings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
breakfast
at
Tiffany's,
it
won't
burst
my
bubble
Да,
Завтрак
у
Тиффани,
он
не
лопнет
мой
пузырь.
Girls
with
the
dream
who
like
getting
in
trouble
Девушки
с
мечтой,
которые
любят
попадать
в
неприятности.
Lashes
and
diamonds,
ATM
machines
Ресницы
и
бриллианты,
банкоматы
Buy
myself
all
of
my
favorite
things
(yeah)
Покупаю
себе
все
свои
любимые
вещи
(да).
Been
through
the
baddest,
I
should
be
the
saddest
Я
прошел
через
самое
плохое,
я
должен
быть
самым
печальным.
Who
would've
thought
it'd
turn
me
to
a
savage?
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
превратит
меня
в
дикаря?
Rather
be
tied
up
with
bows
and
not
strings
Лучше
быть
связанным
бантиками,
а
не
веревками.
Write
my
own
checks
like
I
write
what
I
sing
(yeah)
Выписываю
свои
собственные
чеки,
как
пишу
то,
что
пою
(да)
My
wrist,
stop
watchin',
my
neck
is
flossy
Мое
запястье,
перестань
смотреть,
моя
шея
вся
в
нитях.
Make
big
deposits,
my
gloss
is
popping
Делаю
большие
вклады,
мой
блеск
лопается.
You
like
my
hair?
Gee,
thanks,
just
bought
it
Тебе
нравятся
мои
волосы?
- Боже,
спасибо,
я
только
что
их
купила
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
этого,
я
получил
это
(да).
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
You
like
my
hair?
Тебе
нравятся
мои
волосы?
Gee,
thanks,
just
bought
it
Боже,
спасибо,
я
только
что
купил
его
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
этого,
я
получил
это
(да).
Wearing
a
ring,
but
ain't
gon'
be
no
"Mrs."
Ношу
кольцо,
но
не
собираюсь
быть
никакой
"Миссис".
Bought
matching
diamonds,
so
they
know
what
this
is
Купил
подходящие
бриллианты,
чтобы
они
знали,
что
это
такое.
I'd
rather
spoil
all
my
friends
with
my
riches
Я
бы
предпочел
испортить
всех
своих
друзей
своим
богатством.
Think
retail
therapy
my
new
addiction
Подумай
о
розничной
терапии
моей
новой
зависимости
Whoever
said
money
can't
solve
your
problems
Кто
сказал,
что
деньги
не
решат
твоих
проблем?
Must
not
have
had
enough
money
to
solve
'em
Должно
быть,
у
меня
не
было
достаточно
денег,
чтобы
решить
их.
They
say,
"Which
one?"
Они
спрашивают:
"какой?"
I
say,
"Nah,
I
want
all
of
'em"
Я
говорю:
"Нет,
я
хочу
их
все".
Happiness
is
the
same
price
as
red-bottoms
Счастье-та
же
цена,
что
и
красные
подошвы.
My
smile
is
beaming
(yeah)
Моя
улыбка
сияет
(да).
My
skin
is
gleaming
(is
gleaming)
Моя
кожа
блестит
(блестит).
The
way
it
shine,
I
know
you've
seen
it
(you've
seen
it)
По
тому,
как
он
сияет,
я
знаю,
что
ты
это
видел
(ты
это
видел).
I
bought
a
crib
just
for
(just
for)
the
closet
(closet)
Я
купил
кроватку
только
для
(только
для)
шкафа
(шкафа).
Both
mine
and
yours,
I
want
it,
I
got
it,
yeah
И
мое,
и
твое,
я
хочу
этого,
я
получил
это,
да
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
(oh,
baby)
Я
хочу
этого,
я
получил
Это
(О,
детка).
You
like
my
hair?
Тебе
нравятся
мои
волосы?
Gee,
thanks,
just
bought
it
(oh,
yeah)
Боже,
спасибо,
я
только
что
купил
его
(О,
да).
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
этого,
я
получил
это
(да).
Yeah,
my
receipts
be
looking
like
phone
numbers
Да,
мои
квитанции
выглядят
как
номера
телефонов.
If
it
ain't
money,
then
wrong
number
Если
это
не
деньги,
то
ошибся
номером.
Black
card
is
my
business
card
Черная
карточка-моя
визитная
карточка.
The
way
it
be
setting
the
tone
for
me
То
как
это
будет
задавать
мне
тон
I
don't
mean
to
brag
Я
не
хочу
хвастаться.
But
I
be
like,
"Put
it
in
the
bag,"
yeah
Но
я
говорю:
"положи
это
в
сумку",
да
When
you
see
them
racks
Когда
ты
увидишь
их
...
They
stacked
up
like
real
fast,
yeah
Они
складывались
очень
быстро,
да
Shoot,
go
from
the
store
to
the
booth
Стреляй,
иди
из
магазина
в
будку.
Make
it
all
back
in
one
loop,
give
me
the
loot
Верни
все
в
одну
петлю,
отдай
мне
добычу.
Never
mind,
what
is
the
use?
Не
бери
в
голову,
какая
от
этого
польза?
Nothing,
but
net
when
we
shoot
Ничего,
кроме
сети,
когда
мы
стреляем.
Look
at
my
neck,
look
at
my
jet
Посмотри
на
мою
шею,
посмотри
на
мой
самолет.
Ain't
got
enough
money
to
pay
me
respect
У
тебя
недостаточно
денег,
чтобы
отдать
мне
должное.
Ain't
no
budget
when
I'm
on
the
set
У
меня
нет
бюджета,
когда
я
на
съемочной
площадке.
If
I
like
it,
then
that's
what
I
get,
yeah
Если
мне
это
нравится,
то
это
то,
что
я
получаю,
да
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
этого,
я
получил
это.
I
want
it,
I
got
it
(ooh,
yeah,
yeah)
Я
хочу
этого,
я
получил
Это
(О,
да,
да).
I
want
it,
I
got
it
(yea-ee-yea-ee,
yeah,
yeah)
Я
хочу
этого,
я
получил
это
(да-да-да-да,
да,
да).
You
like
my
hair?
Тебе
нравятся
мои
волосы?
Gee,
thanks,
just
bought
it
Боже,
спасибо,
я
только
что
купил
его
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
этого,
я
получил
это
(да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Monet Mccants, Kimberly Krysiuk, Michael David Foster, Thomas Lee Brown, Charles Michael Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.