Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Anti-Hero
I
have
this
thing
where
I
get
older
but
just
never
wiser
У
меня
такое
чувство,
что
я
становлюсь
старше,
но
никогда
не
становлюсь
мудрее
Midnights
become
my
afternoons
Полночь
становится
моим
днем
When
my
obsession
works
the
graveyard
shift
Когда
моя
навязчивая
идея
работает
в
ночную
смену
All
of
the
people,
I've
ghosted
stand
there
in
the
room
Все
люди,
которых
я
видел
призраками,
стоят
там,
в
комнате
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Я
не
должен
быть
предоставлен
самому
себе
They
come
with
prizes
and
prices
У
них
есть
призы
и
цены
I
end
up
in
crisis
(tale
as
old
as
time)
Я
оказываюсь
в
кризисе
(история
стара
как
мир)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Я
просыпаюсь
с
криком
от
сна
One
day,
I'll
watch
as
you're
leaving
Однажды
я
буду
смотреть,
как
ты
уходишь
'Cause
you
got
tired
of
my
scheming
(for
the
last
time)
Потому
что
ты
устал
от
моих
интриг
(в
последний
раз)
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я
At
tea
time,
everybody
agrees
Во
время
чаепития
все
соглашаются
I'll
stare
directly
at
the
sun,
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало
It
must
be
exhausting,
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
это
утомительно
- всегда
болеть
за
антигероя
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
little
baby
Иногда
мне
кажется,
что
все
вокруг
- маленькие
дети
And
I'm
a
monster
on
the
hill
А
я
монстр
на
холме
Too
big
to
hang
out,
slowly
lurching
toward
your
favourite
city
Слишком
большой,
чтобы
тусоваться,
медленно
приближающийся
к
твоему
любимому
городу
Straight
through
the
heart
but
never
thrilled
Прямо
в
сердце,
но
никогда
не
вызывающий
восторга
Did
you
hear
the
covert
narcissism
I
might
disguise
as
altruism?
Ты
слышал
о
скрытом
нарциссизме,
который
я
мог
бы
замаскировать
под
альтруизм?
Like
some
kind
of
congressman
(tale
as
old
as
time)
Как
какой-нибудь
конгрессмен
(история
стара
как
мир)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Я
просыпаюсь
с
криком
от
сна
One
day,
I'll
watch
as
you're
leaving
Однажды
я
буду
смотреть,
как
ты
уходишь
And
life
will
lose
all
its
meaning
(for
the
last
time)
И
жизнь
потеряет
весь
свой
смысл
(в
последний
раз)
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я
(я
проблема,
это
я)
At
tea
time,
everybody
agrees
Во
время
чаепития
все
соглашаются
I'll
stare
directly
at
the
sun,
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало
It
must
be
exhausting,
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
это
утомительно
- всегда
болеть
за
антигероя
I
have
this
dream,
my
daughter-in-law
does
it
for
the
money
У
меня
есть
мечта,
моя
невестка
делает
это
ради
денег
She
thinks
I
left
them
in
the
will
Она
думает,
что
я
оставил
их
в
завещании
The
family
gathers
'round
and
reads
it
Семья
собирается
вокруг
и
читает
это
And
then
someone
screams
out,
"She's
laughing
up
at
us
as
well"
И
тут
кто-то
кричит:
"Она
тоже
смеется
над
нами"
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я
It's
me,
hi
Это
я,
привет
Everybody
agrees,
everybody
agrees
Все
согласны,
все
согласны
It's
me,
hi
(hi),
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Это
я,
привет
(привет),
я
проблема,
это
я
(я
проблема,
это
я)
At
tea
(tea)
time
(time),
everybody
agrees
(everybody
agrees)
Во
время
чаепития
(чая)
все
согласны
(все
согласны)
I'll
stare
directly
at
the
sun,
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
в
зеркало
It
must
be
exhausting,
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
это
утомительно
- всегда
болеть
за
антигероя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.