Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habit
Schlechte Angewohnheit
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
Whatcha-ooh,
uh,
whatcha
do?
Was-ooh,
äh,
was
machst
du?
Made
a
move,
could've
made
a
move
Habe
einen
Schritt
gemacht,
hätte
einen
Schritt
machen
können
If
I
knew,
I'd
talk
to
you
Wenn
ich
es
wüsste,
würde
ich
mit
dir
reden
Is
it
too
late
to
pursue?
Ist
es
zu
spät,
um
es
zu
versuchen?
I
bite
my
tongue,
it's
a
bad
habit
Ich
beiße
mir
auf
die
Zunge,
es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
Kind
of
mad
that
I
didn't
take
a
chance
at
it
Bin
irgendwie
sauer,
dass
ich
es
nicht
versucht
habe
Thought
you
were
too
good
for
me,
my
dear
Ich
dachte,
du
wärst
zu
gut
für
mich,
mein
Lieber
Never
gave
me
time
of
day,
my
dear
Hast
mir
nie
Beachtung
geschenkt,
mein
Lieber
It's
okay,
things
happen
for
Es
ist
okay,
Dinge
passieren
aus
Reasons
that
I
think
are
sure,
yeah
Gründen,
die
ich
für
sicher
halte,
ja
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
(Ich
wünschte,
ich
wüsste
es)
I
wish
I
knew
(oh)
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
(oh)
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
I
wish
I
knew
(yeah)
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
(ja)
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
(oh)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
(oh)
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
Please,
say
to
me
(please,
just
say
to
me)
Bitte,
sag
es
mir
(bitte,
sag
es
mir
einfach)
Please,
you
still
know
it
(know
it)
Bitte,
du
weißt
es
immer
noch
(weiß
es)
I
wish
you
wouldn't
play
with
me
Ich
wünschte,
du
würdest
nicht
mit
mir
spielen
I
wanna
know
(I
wanna
know)
Ich
will
es
wissen
(ich
will
es
wissen)
I
bite
my
tongue,
it's
a
bad
habit
Ich
beiße
mir
auf
die
Zunge,
es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
Would
you
mind
if
I
try
to
take
a
chance
at
it?
Würde
es
dich
stören,
wenn
ich
versuche,
eine
Chance
zu
ergreifen?
No,
you're
not
too
good
for
me,
my
dear
Nein,
du
bist
nicht
zu
gut
für
mich,
mein
Lieber
Funny
you
come
back
to
me,
my
dear
Komisch,
dass
du
zu
mir
zurückkommst,
mein
Lieber
It's
okay,
things
happen
for
Es
ist
okay,
Dinge
passieren
aus
Reasons
that
I
can't
ignore,
yeah
Gründen,
die
ich
nicht
ignorieren
kann,
ja
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
I
wish
I
knew
(wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
(wünschte,
ich
wüsste
es)
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
I
wish
I
knew
(yeah)
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
(ja)
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
I
wish
I
knew
you
thought
of
me
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
an
mich
denkst
You
can't
surprise
a
Gemini
Du
kannst
einen
Zwilling
nicht
überraschen
I'm
everywhere,
I'm
tongue-tied
Ich
bin
überall,
mir
fehlen
die
Worte
Now
that
you're
back,
I
can't
decide
Jetzt,
wo
du
zurück
bist,
kann
ich
mich
nicht
entscheiden
If
I
decide,
if
you're
invited
Ob
ich
entscheide,
ob
du
eingeladen
bist
Why
make
life
so
hard
'cause
you
know
what
you
found
Warum
das
Leben
so
schwer
machen,
weil
du
weißt,
was
du
gefunden
hast
This
life
is
so
crazy,
babe
Dieses
Leben
ist
so
verrückt,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diana E. P. Gordon, Steve Thomas Lacy-moya, John Kirby, Britanny Fatima Foushee, Matthew Jubert Castellanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.