Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been Like This
Schon Immer So
(Oh)
ooh-wee,
she's
got
that
music
(Oh)
ooh-wee,
sie
hat
diese
Musik
That
type
of
boom-boom,
that
bass
that
I
like
Diese
Art
von
Boom-Boom,
den
Bass,
den
ich
mag
I
said,
"Who,
me?"
I
keep
it
fancy
Ich
sagte:
"Wer,
ich?"
Ich
bleibe
elegant
You
better
hold
on,
hold
on
for
dear
life
Du
hältst
dich
besser
fest,
hältst
dich
fest
um
dein
Leben
Oh,
'cause
she's
cute
and
she's
classy
Oh,
denn
sie
ist
süß
und
sie
hat
Klasse
Smart,
bold
and
sassy
Klug,
mutig
und
frech
She
knows
what
she
do
when
she
sings
(when
she
sings)
Sie
weiß,
was
sie
tut,
wenn
sie
singt
(wenn
sie
singt)
I
know
it's
hard
to
imagine
Ich
weiß,
es
ist
schwer
vorstellbar
But
why
you
keep
asking
Aber
warum
fragst
du
immer
wieder
Like
all
this
came
out
of
the
blue?
Als
ob
das
alles
aus
heiterem
Himmel
käme?
But
I
been
like
this,
I
been
like
this
Aber
ich
war
schon
immer
so,
ich
war
schon
immer
so
Run
your
mouth,
but
I'm
on
your
lips
Rede
ruhig,
aber
ich
bin
auf
deinen
Lippen
Ain't
nothin'
new,
still
that
kid
Ist
nichts
Neues,
immer
noch
dieses
Kind
'Cause
I
been
like,
been
like,
been
like
this
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so,
schon
immer
so
Been
like
this,
I
been
like
this
Schon
immer
so,
ich
war
schon
immer
so
Take
your
shots
while
I
dance
like
this
Schieß
los,
während
ich
so
tanze
Ain't
nothin'
new,
still
that
kid
Ist
nichts
Neues,
immer
noch
dieses
Kind
'Cause
I
been
like,
been
like
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so
Baby,
I
want
you
to
(ooh)
Baby,
ich
will,
dass
du
(ooh)
Jump
a
little
(ooh)
Ein
bisschen
hüpfst
(ooh)
Wave
a
little
(ooh)
Ein
bisschen
winkst
(ooh)
Put
yourself
in
the
middle
'cause
this
bop's
got
a
sizzle
(ooh)
Dich
in
die
Mitte
stellst,
denn
dieser
Bop
hat
Feuer
(ooh)
'Cause
you
singin'
it
just
the
way
I
like
Weil
du
es
genau
so
singst,
wie
ich
es
mag
Now
you
can't
fool
me
Du
kannst
mich
nicht
täuschen
I
know
exactly
what
you
wanna
sing
to
me
Ich
weiß
genau,
was
du
mir
singen
willst
And
baby,
you
just
gonna
make
me
jump
up
on
this
flight
Und
Baby,
du
wirst
mich
dazu
bringen,
auf
diesen
Flug
aufzuspringen
We
know
that
first
class
is
heaven
Wir
wissen,
dass
die
erste
Klasse
der
Himmel
ist
And
our
legacy
is
legend
Und
unser
Vermächtnis
ist
legendär
Don't
stress,
baby,
that's
just
the
way
that
we
do
Kein
Stress,
Baby,
so
machen
wir
das
eben
Trippin'
over
these
Grammys
Wir
stolpern
über
diese
Grammys
But
who
needs
to
stand
when
Aber
wer
muss
schon
stehen,
wenn
That
reservation
got
levitation
for
two?
Diese
Reservierung
hat
Schweben
für
zwei?
We
goin'
up
Wir
steigen
auf
'Cause
I
been
like
this
(yeah),
I
been
like
this
(yeah)
Denn
ich
war
schon
immer
so
(yeah),
ich
war
schon
immer
so
(yeah)
Talk
that
smack,
but
I'm
on
your
lips
(yeah)
Rede
ruhig
schlecht,
aber
ich
bin
auf
deinen
Lippen
(yeah)
I
got
money
to
the
ceiling
'cause
I'm
filthy
rich
Ich
habe
Geld
bis
zur
Decke,
denn
ich
bin
stinkreich
'Cause
I
been
like,
been
like,
been
like
this
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so,
schon
immer
so
Said,
I
been
like
this
(yeah),
I
been
like
this
(yeah)
Sagte,
ich
war
schon
immer
so
(yeah),
ich
war
schon
immer
so
(yeah)
Talk
that
smack
(whoo),
but
I'm
on
your
lips
Rede
ruhig
schlecht
(whoo),
aber
ich
bin
auf
deinen
Lippen
It
ain't
nothin'
new,
just
me
and
these
kids
Ist
nichts
Neues,
nur
ich
und
diese
Kinder
'Cause
I
been
like,
been
like,
been
like
(ooh)
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so,
schon
immer
so
(ooh)
I'm
a
pop
star,
I'm
a
KB
Ich
bin
ein
Popstar,
ich
bin
ein
KB
Put
an
X
by
my
name
if
you
don't
like
me
(oh-oh)
Mach
ein
X
neben
meinen
Namen,
wenn
du
mich
nicht
magst
(oh-oh)
Not
a
thing
you
do
excites
me
Nichts,
was
du
tust,
begeistert
mich
I'ma
have
to
get
a
little
bit
crazy
Ich
muss
ein
bisschen
verrückt
werden
(Oh,
oh-oh)
you
do
the
most
(oh)
(Oh,
oh-oh)
du
gibst
dir
die
größte
Mühe
(oh)
Ooh,
darling,
you
must
be
obsessed
with
me
Ooh,
Liebling,
du
musst
von
mir
besessen
sein
You
like
me,
like
me,
like
me
(oh)
Du
magst
mich,
magst
mich,
magst
mich
(oh)
But
I
been
like
this
(yeah),
I
been
like
this
(yeah)
Aber
ich
war
schon
immer
so
(yeah),
ich
war
schon
immer
so
(yeah)
Talk
that
smack,
but
I'm
on
your
lips
Rede
ruhig
schlecht,
aber
ich
bin
auf
deinen
Lippen
I
got
money
to
the
ceiling
'cause
I'm
filthy
rich
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Ich
habe
Geld
bis
zur
Decke,
denn
ich
bin
stinkreich
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
'Cause
I
been
like,
been
like,
been
like
this
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so,
schon
immer
so
Said,
I
been
like
this
(yeah),
I
been
like
this
(yeah)
Sagte,
ich
war
schon
immer
so
(yeah),
ich
war
schon
immer
so
(yeah)
Talk
that
smack,
but
I'm
on
your
lips
Rede
ruhig
schlecht,
aber
ich
bin
auf
deinen
Lippen
It
ain't
nothin'
new,
just
me
and
these
kids
Ist
nichts
Neues,
nur
ich
und
diese
Kinder
'Cause
I
been
like,
been
like,
been
like
(ooh)
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so,
schon
immer
so
(ooh)
Ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
It
ain't
nothin'
new,
just
me
and
these
kids
Ist
nichts
Neues,
nur
ich
und
diese
Kinder
'Cause
I
been
like,
been
like,
been
like
this
Denn
ich
war
schon
immer
so,
schon
immer
so,
schon
immer
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faheem Najm, Meghan Trainor, Gian Stone, Ryan Trainor, Grant Boutin, Kurt Thum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.