Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Breaking your heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking your heart
Breaking your heart
Du
hörst
mich
vorbeifahr'n
an
dei'm
Haus
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
You
hear
me
driving
by
your
house
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Und
du
wagst
es,
blickst
aus
dem
Fenster
heraus
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
And
you
dare
to
look
out
the
window
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Was
ein
Fehler,
Baby,
weißt
du,
was
du
da
machst?
(Ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
What
a
mistake,
baby,
do
you
know
what
you're
doing?
(Ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Ja,
du
willst
es,
doch
ich
bin
nicht,
was
du
brauchst
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Yes,
you
want
it,
but
I'm
not
what
you
need
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Uh,
du
konntest
schon
so
oft
widersteh'n,
ja
(widersteh'n,
ja)
Uh,
you've
been
able
to
resist
so
many
times,
yeah
(resist,
yeah)
Sowas
hat
dir
noch
nie
imponiert,
uh-uh
You've
never
been
impressed
by
anything
like
this,
uh-uh
Doch
noch
nie
sahst
du
so
viele
Pferde
zieh'n,
ja
But
you've
never
seen
so
many
horses
pulling,
yeah
Und
das
direkt
vor
deiner
Nase,
viel
zu
Hektik
And
that
right
in
front
of
your
nose,
too
much
hustle
Baby,
ich
weiß,
du
willst
bei
mir
sein
Baby,
I
know
you
want
to
be
with
me
Aber
bitte,
bitte
steig
nicht
ein
But
please,
please
don't
get
in
Was
du
nicht
weißt
What
you
don't
know
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
Oh
Baby,
ich
will
nicht
alleine
sein
Oh
Baby,
I
don't
want
to
be
alone
Aber
bitte,
bitte
steig
nicht
ein
But
please,
please
don't
get
in
Denn
was
du
nicht
weißt
Because
what
you
don't
know
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
Ich
weiß,
deine
Eltern
schlafen
schon
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
I
know
your
parents
are
already
asleep
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Aber
juckt
nicht,
ich
bin
nicht
ihr
Schwiegersohn
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
But
it
doesn't
matter,
I'm
not
your
son-in-law
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Und
wie's
der
Zufall
will,
schaltet
die
Ampel
dann
auf
Rot
And
as
luck
would
have
it,
the
traffic
light
turns
red
Und
das
auch
noch
direkt
vor
dei'm
Balkon
(eh-eh)
And
that
right
in
front
of
your
balcony
(eh-eh)
Solltest
du
jetzt
komm'n,
ist
das
nicht
mehr
meine
Schuld
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
If
you
come
now,
it's
not
my
fault
anymore
(ah-ah-ah,
ah,
ah-ah)
Uh,
du
konntest
schon
so
oft
widersteh'n,
ja
(widersteh'n,
ja)
Uh,
you've
been
able
to
resist
so
many
times,
yeah
(resist,
yeah)
Sowas
hat
dir
noch
nie
imponiert,
uh-uh
You've
never
been
impressed
by
anything
like
this,
uh-uh
Doch
noch
nie
sahst
du
so
viele
Pferde
zieh'n,
yeah
But
you've
never
seen
so
many
horses
pulling,
yeah
Und
das
direkt
vor
deiner
Nase,
viel
zu
Hektik
And
that
right
in
front
of
your
nose,
too
much
hustle
Baby,
ich
weiß,
du
willst
bei
mir
sein
Baby,
I
know
you
want
to
be
with
me
Aber
bitte,
bitte
steig
nicht
ein
But
please,
please
don't
get
in
Was
du
nicht
weißt
What
you
don't
know
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
Oh
Baby,
ich
will
nicht
alleine
sein
Oh
Baby,
I
don't
want
to
be
alone
Aber
bitte,
bitte
steig
nicht
ein
But
please,
please
don't
get
in
Denn
was
du
nicht
weißt
Because
what
you
don't
know
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
At
the
end
of
the
road,
I'll
be
breakin'
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristoffer Eriksson, Lennard Oestmann, Volkan Yaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.