KIDZ BOP Kids - Bruxelles je t'aime - перевод текста песни на немецкий

Bruxelles je t'aime - KIDZ BOP Kidsперевод на немецкий




Bruxelles je t'aime
Brüssel, ich liebe dich
On n'a pas les tours de New York, on n'a pas de lumière du jour
Wir haben nicht die Türme von New York, wir haben kein Tageslicht
Six mois dans l'année
Sechs Monate im Jahr
On n'a pas Beaubourg, ni la Seine, on n'est pas la ville de l'amour
Wir haben nicht Beaubourg, noch die Seine, wir sind nicht die Stadt der Liebe
Mais bon, vous voyez
Aber nun, ihr seht
Et sûrement que dès ce soir le ciel couvrira une tempête
Und sicherlich wird der Himmel heute Abend einen Sturm bedecken
Mais après l'orage, avec des potes, les gens feront la fête
Aber nach dem Gewitter, mit Freunden, werden die Leute feiern
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du hast mir gefehlt)
Bruxelles, je t'aimе, Bruxelles, je t'aimе (t'es ma préférée)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du bist mein Favorit)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du hast mir gefehlt)
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle
Du bist die Schönste, ja, du bist die Schönste
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Paris ruft mich, wenn ich nach Hause möchte
Quand le ciel gris et la pluie me manquent, je vais mieux quand j'te vois
Wenn mir der graue Himmel und der Regen fehlen, geht es mir besser, wenn ich dich sehe
Les villes sont belles, mais moi, je ne pense qu'à toi
Die Städte sind schön, aber ich denke nur an dich
Quand mon pays et ma ville me manquent, moi, je ne t'oublie pas
Wenn mir mein Land und meine Stadt fehlen, dann vergesse ich dich nicht
On n'a pas la plus longue de toutes les histoires
Wir haben nicht die längste aller Geschichten
On le sait, on n'a pas toujours gagné
Wir wissen es, wir haben nicht immer gewonnen
Et d'habitude, j'ai l'attitude, même si c'est dur de garder espoir
Und normalerweise habe ich die Haltung, auch wenn es schwer ist, die Hoffnung zu bewahren
Quand on n'est pas les premiers
Wenn wir nicht die Ersten sind
Les Marolles, Flagey, Saint-Gilles
Die Marollen, Flagey, Saint-Gilles
Laeken, à qui je dois mon nom
Laeken, dem ich meinen Namen verdanke
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du hast mir gefehlt)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (t'es ma préférée)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du bist mein Favorit)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du hast mir gefehlt)
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle (hey, oh-oh)
Du bist die Schönste, ja, du bist die Schönste (hey, oh-oh)
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Paris ruft mich, wenn ich nach Hause möchte
Quand le ciel gris et la pluie me manquent, je vais mieux quand j'te vois
Wenn mir der graue Himmel und der Regen fehlen, geht es mir besser, wenn ich dich sehe
Les villes sont belles, mais moi, je ne pense qu'à toi
Die Städte sind schön, aber ich denke nur an dich
Quand mon pays et ma ville me manquent, moi, je ne t'oublie pas
Wenn mir mein Land und meine Stadt fehlen, dann vergesse ich dich nicht
Et si un jour elle se sépare et qu'on ait à choisir un camp
Und wenn sie sich eines Tages trennt und wir uns für eine Seite entscheiden müssten
Ce serait le pire des cauchemars, tout ça pour une histoire de langues
Das wäre der schlimmste Albtraum, all das wegen einer Sprachfrage
J'ai vécu mes plus belles histoires en français et en flamand
Ich habe meine schönsten Geschichten auf Französisch und Flämisch erlebt
Laat me het zeggen in het Vlaams, dank je Brussel
Lass es mich auf Flämisch sagen, danke Brüssel
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du hast mir gefehlt)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (t'es ma préférée)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du bist mein Favorit)
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime (tu m'avais manqué)
Brüssel, ich liebe dich, Brüssel, ich liebe dich (du hast mir gefehlt)
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle (oh-oh)
Du bist die Schönste, ja, du bist die Schönste (oh-oh)
Paris m'appelle (Paris m'appelle) quand je veux rentrer chez moi (oh-oh)
Paris ruft mich (Paris ruft mich), wenn ich nach Hause möchte (oh-oh)
Quand le ciel gris et la pluie me manquent (oh-oh), je vais mieux quand j'te vois
Wenn mir der graue Himmel und der Regen fehlen (oh-oh), geht es mir besser, wenn ich dich sehe
Les villes sont belles (les villes sont belles), mais moi, je ne pense qu'à toi (oh-oh)
Die Städte sind schön (die Städte sind schön), aber ich denke nur an dich (oh-oh)
Quand mon pays et ma ville me manquent, moi, je ne t'oublie pas
Wenn mir mein Land und meine Stadt fehlen, dann vergesse ich dich nicht





Авторы: Angele Van Laeken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.