Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Bzrp Music Sessions, Vol. 53
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bzrp Music Sessions, Vol. 53
Bzrp Music Sessions, Vol. 53
Pa
tipos
como
tú,
oh
(oh)
For
guys
like
you,
oh
(oh)
Pa
tipos
como
tú
For
guys
like
you
Perdón,
me
cogí
otro
avión
Sorry,
I
took
another
plane
Aquí
no
vuelvo,
no
quiero
otra
decepción
I'm
not
coming
back
here,
I
don't
want
another
disappointment
Tanto
que
te
la
das
de
campeón
You
act
like
such
a
champion
Y
cuando
te
necesitaba
diste
tu
peor
versión
And
when
I
needed
you,
you
gave
me
your
worst
version
Sorry,
baby,
hace
rato
Sorry,
baby,
a
long
time
ago
Que
yo
debí
botar
a
ese
gato
I
should
have
dumped
that
cat
Una
chica
como
yo
no
está
pa
novato'
A
girl
like
me
is
not
for
a
newbie'
Una
chica
como
yo
no
está
pa
tipos
como
tú
A
girl
like
me
is
not
for
guys
like
you
Pa
tipos
como
tú
For
guys
like
you
A
ti
te
quedé
grande
y
por
eso
estás
You
were
too
big
for
me,
that's
why
you're
Con
una
igualita
que
tú
With
someone
just
like
you
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Esto
es
pa
que
te
mortifique'
This
is
to
make
you
suffer'
Mastique'
y
trague',
trague'
y
mastique'
Chew
and
swallow,
swallow
and
chew'
Yo
contigo
ya
no
regreso
I'm
not
going
back
with
you
Ni
que
me
llores
ni
me
suplique'
Even
if
you
cry
or
beg
me'
Entendí
que
no
es
culpa
mía
que
te
critiquen
I
understand
that
it's
not
my
fault
that
they
criticize
you
Yo
solo
hago
música,
perdón
que
te
salpique
I
just
make
music,
sorry
if
it
splashes
you
Me
dejaste
de
vecina
a
la
suegra
You
left
me
next
door
to
your
mother-in-law
Con
la
prensa
en
la
puerta
y
la
deuda
en
Hacienda
With
the
press
at
the
door
and
the
debt
in
the
Treasury
Te
creíste
que
me
heriste
y
me
volviste
más
dura
You
thought
you
hurt
me
and
made
me
tougher
Las
mujeres
ya
no
lloran,
las
mujeres
facturan
Women
don't
cry
anymore,
women
bill
Tiene
nombre
de
persona
buena
She
has
a
name
of
a
good
person
Claramente
no
es
como
suena
Clearly,
she's
not
what
she
sounds
like
Tiene
nombre
de
persona
buena
She
has
a
name
of
a
good
person
Es
igualita
que
tú
She's
just
like
you
Pa
tipos
como
tú
For
guys
like
you
A
ti
te
quedé
grande
y
por
eso
estás
You
were
too
big
for
me,
that's
why
you're
Con
una
igualita
que
tú
With
someone
just
like
you
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Del
amor
al
odio
hay
un
paso
There's
one
step
from
love
to
hate
Por
acá
no
vuelva',
hazme
caso
Don't
come
back
here,
listen
to
me
Cero
rencor,
bebé,
yo
te
deseo
que
Zero
resentment,
baby,
I
wish
you
Te
vaya
bien
con
mi
supuesto
reemplazo
All
the
best
with
my
supposed
replacement
No
sé
ni
qué
es
lo
que
te
pasó
I
don't
even
know
what
happened
to
you
Tas
tan
raro
que
ni
te
distingo
You're
so
weird
that
I
don't
even
recognize
you
Yo
valgo
por
dos
de
22
I'm
worth
two
of
22
Cambiaste
un
Ferrari
por
un
Twingo
You
traded
a
Ferrari
for
a
Twingo
Cambiaste
un
Rolex
por
un
Casio
You
traded
a
Rolex
for
a
Casio
Vas
acelerao,
dale
despacio
You're
going
fast,
take
it
slow
Ah,
mucho
gimnasio
Ah,
a
lot
of
gym
Pero
trabaja
el
cerebro
un
poquito
también
But
work
your
brain
a
little
bit
too
Fotos
por
donde
me
ven
Photos
everywhere
I
see
Aquí
me
siento
rehén,
por
mí
todo
bien
Here
I
feel
like
a
hostage,
for
me
everything
is
fine
Yo
te
desocupo
mañana
I'm
freeing
you
tomorrow
Y
si
quieres
traértela
a
ella,
que
venga
también
And
if
you
want
to
bring
her,
let
her
come
too
Tiene
nombre
de
persona
buena
She
has
a
name
of
a
good
person
Claramente
no
es
como
suena
Clearly,
she's
not
what
she
sounds
like
Tiene
nombre
de
persona
buena
She
has
a
name
of
a
good
person
Y
una
chica
como
yo
no
está
pa
tipos
como
tú
And
a
girl
like
me
is
not
for
guys
like
you
Pa
tipos
como
tú
For
guys
like
you
A
ti
te
quedé
grande
y
por
eso
estás
You
were
too
big
for
me,
that's
why
you're
Con
una
igualita
que
tú
With
someone
just
like
you
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Pa
tipos
como
tú,
pa
tipos,
pa-pa
For
guys
like
you,
for
guys,
pa-pa
A
ti
te
quedé
grande
y
por
eso
estás
You
were
too
big
for
me,
that's
why
you're
Con
una
igualita
que
tú
With
someone
just
like
you
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Ya
está,
chau
That's
it,
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Julian Conde, Francisco Zecca, Santiago Alvarado, Pedro Luis Dominguez Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.