Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Chöre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
machst
du
dir
'nen
Kopf?
Why
are
you
worrying?
Wovor
hast
du
Schiss?
What
are
you
scared
of?
Was
gibt's
da
zu
grübeln?
What's
there
to
ponder?
Was
hast
du
gegen
dich?
What
do
you
have
against
yourself?
Ich
versteh'
dich
nicht
(Mmh)
I
don't
understand
you
(Mmm)
Immer
siehst
du
schwarz
You
always
see
the
worst
Und
bremst
dich
damit
aus
And
hold
yourself
back
with
it
Nichts
ist
gut
genug
Nothing
is
good
enough
Du
haust
dich
selber
raus
You're
always
putting
yourself
down
Wann
hörst
du
damit
auf?
When
will
you
stop
doing
that?
Wie
ich
dich
seh'
ist
für
dich
unbegreiflich
How
I
see
you
is
incomprehensible
to
you
Komm
ich
zeig's
dir
Come
on,
I'll
show
you
Ich
lass'
Konfetti
für
dich
regnen
I'll
let
confetti
rain
down
for
you
Ich
schütt'
dich
damit
zu
I'll
shower
you
with
it
Ruf'
deinen
Namen
aus
allen
Boxen
I'll
call
your
name
from
every
speaker
Der
beste
Mensch
bist
du
You're
the
best
person
Ich
roll'
den
roten
Teppich
aus
I'll
roll
out
the
red
carpet
Durch
die
Stadt
bis
vor
dein
Haus
Through
the
city
to
your
front
door
Du
bist
das
Ding
für
mich
You're
the
one
for
me
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Hör
auf
dich
zu
wehren
Stop
fighting
yourself
Das
macht
doch
keinen
Sinn
That
doesn't
make
any
sense
Du
hast
da
noch
Konfetti
You
still
have
confetti
In
der
Falte
auf
der
Stirn
In
the
crease
on
your
forehead
Warum
willst
du
nicht
kapieren?
(Mmh)
Why
won't
you
understand?
(Mmm)
Komm
mal
raus
aus
deiner
Deckung
Come
out
of
your
shell
Ich
seh'
schon
wie
es
blitzt
I
can
already
see
it
sparkling
Lass
mich
kurz
sehen
Let
me
see
it
for
a
moment
Hab'
fast
vergessen
wie
das
ist
I
almost
forgot
what
it's
like
Du
mit
'nem
Lächeln
im
Gesicht
You
with
a
smile
on
your
face
Wie
ich
dich
seh'
ist
für
dich
unbegreiflich
How
I
see
you
is
incomprehensible
to
you
Komm
ich
zeig's
dir
Come
on,
I'll
show
you
Ich
lass'
Konfetti
für
dich
regnen
I'll
let
confetti
rain
down
for
you
Ich
schütt'
dich
damit
zu
I'll
shower
you
with
it
Ruf'
deinen
Namen
aus
allen
Boxen
I'll
call
your
name
from
every
speaker
Der
beste
Mensch
bist
du
You're
the
best
person
Ich
roll'
den
roten
Teppich
aus
I'll
roll
out
the
red
carpet
Durch
die
Stadt
bis
vor
dein
Haus
Through
the
city
to
your
front
door
Du
bist
das
Ding
für
mich
You're
the
one
for
me
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Trompeten
spielen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
trumpets
are
playing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Trommeln
klingen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
drums
are
beating
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Und
die
Chöre
singen
für
dich
(Oho,
oho,
oho,
oho)
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
(Oho,
oho,
oho,
oho)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.