Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
where's
the
drum?
Hey,
wo
ist
das
Schlagzeug?
Oh,
whoa-oh-oh-oh
Oh,
whoa-oh-oh-oh
Ooh,
boy,
you're
shining
Ooh,
Junge,
du
strahlst
Like
a
Fifth
Avenue
diamond
Wie
ein
Diamant
von
der
Fifth
Avenue
And
they
don't
make
you
like
they
used
to
Und
so
wie
dich
macht
man
sie
nicht
mehr
You're
never
going
out
of
style
Du
kommst
nie
aus
der
Mode
Oh,
pretty
baby
Oh,
hübscher
Junge
This
world
might've
gone
crazy
Diese
Welt
ist
vielleicht
verrückt
geworden
The
way
you
save
me,
who
can
blame
me?
So
wie
du
mich
rettest,
wer
kann
es
mir
verdenken?
When
I
just
wanna
make
you
smile?
Wenn
ich
dich
einfach
nur
zum
Lächeln
bringen
will?
I
wanna
treat
you
like
Michael
Ich
will
dich
wie
Michael
behandeln
I
wanna
ride
you
like
Prince
Ich
will
dich
wie
Prince
reiten
Sing
a
song
like
Marvin
Gaye,
like
Hathaway
Ein
Lied
singen
wie
Marvin
Gaye,
wie
Hathaway
Write
a
song
for
you
like
this
Ein
Lied
für
dich
schreiben,
so
wie
dieses
You're
over
my
head
Du
bist
mir
überlegen
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin
außer
mir
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Denke,
ich
wurde
zur
falschen
Zeit
geboren
One
of
a
kind,
living
in
a
world
gone
plastic
Einzigartig,
lebe
in
einer
Welt
aus
Plastik
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Yeah,
yeah,
so
classic
Ja,
ja,
so
klassisch
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Yeah,
yeah
baby
you
Ja,
ja,
Baby,
du
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Four
dozen
of
roses
Vier
Dutzend
Rosen
Anything
for
you
didn't
notice
Alles
für
dich,
hab
es
nicht
bemerkt
All
the
way
to
serenade
you
Den
ganzen
Weg,
um
dir
ein
Ständchen
zu
bringen
Doing
it
Sinatra
style
Mache
es
im
Sinatra-Stil
Common
pick
you
up
in
a
Cadillac
Hol
dich
üblicherweise
in
einem
Cadillac
ab
Like
a
gentleman
bringin'
glamour
back
Wie
ein
Gentleman,
der
den
Glamour
zurückbringt
Keep
it
reel
to
reel
in
the
way
I
feel
Bleibe
echt,
so
wie
ich
fühle
I
could
walk
you
down
the
aisle
Ich
könnte
dich
zum
Altar
führen
I
wanna
treat
you
like
Michael
(like
Michael)
Ich
will
dich
wie
Michael
behandeln
(wie
Michael)
I
wanna
ride
you
like
Prince
Ich
will
dich
wie
Prince
reiten
Sing
a
song
like
Marvin
Gaye,
like
Hathaway
Ein
Lied
singen
wie
Marvin
Gaye,
wie
Hathaway
Write
a
song
for
you
like
this
Ein
Lied
für
dich
schreiben,
so
wie
dieses
You're
over
my
head
Du
bist
mir
überlegen
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin
außer
mir
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Denke,
ich
wurde
zur
falschen
Zeit
geboren
It's
love
on
rewind
Es
ist
Liebe
auf
Rücklauf
Everything
is
so
throwback-ish
(I
kinda
like
it,
like
it)
Alles
ist
so
Retro
(Ich
mag
es
irgendwie,
mag
es)
Out
of
my
league
Außerhalb
meiner
Liga
Old
school
chic
Old-School-Chic
Like
a
movie
star
Wie
ein
Filmstar
From
the
silver
screen
Von
der
Leinwand
You're
one
of
a
kind
living
in
a
world
gone
plastic
Du
bist
einzigartig,
lebst
in
einer
Welt
aus
Plastik
Baby,
you're
so
classic
(ey,
ey)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(ey,
ey)
Baby,
you're
so
classic
(so
classic)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(so
klassisch)
Yeah,
yeah
(ey)
Ja,
ja
(ey)
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Baby
you're
class
and
baby
you're
sick
Baby,
du
bist
klasse
und
Baby,
du
bist
der
Hammer
I
never
met
a
girl
like
you
ever
'til
we
met
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen,
bis
wir
uns
trafen
A
star
in
the
40s,
on
the
screen
in
the
50s
Ein
Star
in
den
40ern,
auf
der
Leinwand
in
den
50ern
Got
me
singing
out
like
the
60s
Hippies
Bringst
mich
zum
Singen
wie
die
Hippies
der
60er
Queen
of
the
discotheque
Königin
der
Diskothek
A
70s
dream
and
an
80s
best
Ein
70er-Jahre-Traum
und
das
Beste
der
80er
Hepburn,
Beyoncé,
Marilyn,
Massive
Hepburn,
Beyoncé,
Marilyn,
gewaltig
Girl
you're
timeless,
just
so
classic
Mädchen,
du
bist
zeitlos,
einfach
so
klassisch
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Du
bist
mir
überlegen,
ich
bin
außer
mir
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Denke,
ich
wurde
zur
falschen
Zeit
geboren
It's
love
on
rewind
Es
ist
Liebe
auf
Rücklauf
Everything
is
so
throwback-ish
(I
kinda
like
it,
like
it)
Alles
ist
so
Retro
(Ich
mag
es
irgendwie,
mag
es)
Out
of
my
league
Außerhalb
meiner
Liga
Old
school
chic
Old-School-Chic
Like
a
movie
star
Wie
ein
Filmstar
From
the
silver
screen
Von
der
Leinwand
You're
one
of
a
kind
living
in
a
world
gone
plastic
Du
bist
einzigartig,
lebst
in
einer
Welt
aus
Plastik
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindy Robbins, Emanuel S. Kiriakou, Evan Kidd Bogart, Andrew Maxwell Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.