Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fahr'
bis
es
in
den
Beinen
sticht
I
ride
until
my
legs
burn
Mittelstreifen
freihändig
No
hands
on
the
center
line
Und
alles
zieht
vorbei,
doch
ich
And
everything
rushes
by,
but
I
Seh'
nur
dich
Only
see
you
Und
ich
fahr'
schneller,
als
ich
lenken
kann
And
I
ride
faster
than
I
can
steer
Fang'
gar
nicht
erst
zu
denken
an
I
don't
even
begin
to
think
Denn
wenn
ich
denke,
denk'
ich
dran
Because
when
I
think,
I
think
of
Denk'
an
dich
Think
of
you
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
With
my
bicycle
through
the
night,
red
light,
empty
city
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach,
bin
noch
wach
Can't
sleep,
I'm
still
awake,
still
awake
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
With
my
bicycle
through
the
night,
red
light,
empty
city
Und
ich
frag'
mich,
was
du
machst
And
I
wonder
what
you're
doing
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
What
you're
doing,
with
my
bicycle
through
the
night
Und
ich
fahr'
bis
es
mir
den
Atem
nimmt
And
I
ride
until
I'm
breathless
Tunnelblick,
egal,
wohin
Tunnel
vision,
no
matter
where
Und
alles
um
mich
rum
verschwimmt
And
everything
around
me
blurs
Alles
dreht
sich,
alles
um
mich
rum,
es
bewegt
sich
Everything
spins,
everything
around
me,
it
moves
Alles
in
mir
drin
überschlägt
sich
Everything
inside
me
flips
over
Nein,
es
geht
nicht,
es
geht
einfach
nicht
vorbei
No,
it
won't,
it
just
won't
go
away
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
With
my
bicycle
through
the
night,
red
light,
empty
city
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach,
bin
noch
wach
Can't
sleep,
I'm
still
awake,
still
awake
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
With
my
bicycle
through
the
night,
red
light,
empty
city
Und
ich
frag'
mich,
was
du
machst
And
I
wonder
what
you're
doing
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
What
you're
doing,
with
my
bicycle
through
the
night
Ich
fahr'
ohne
Licht,
ich
seh'
den
Boden
nicht
I
ride
without
lights,
I
can't
see
the
ground
Die
Räder
dreh'n
sich
schneller
als
die
Zeit
The
wheels
are
spinning
faster
than
time
Augen
zu,
doch
ich
bleib'
im
Gleichgewicht
Eyes
closed,
but
I
keep
my
balance
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
With
my
bicycle
through
the
night,
red
light,
empty
city
Kann
nicht
schlafen,
bin
noch
wach
Can't
sleep,
I'm
still
awake
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht,
rote
Ampel,
leere
Stadt
With
my
bicycle
through
the
night,
red
light,
empty
city
Und
ich
frag'
mich,
was
du
machst
And
I
wonder
what
you're
doing
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
was
du
machst
mit
mir
What
you're
doing,
what
you're
doing
to
me
Was
du
machst,
mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
What
you're
doing,
with
my
bicycle
through
the
night
Alles
dreht
sich,
alles
um
mich
rum,
es
bewegt
sich
Everything
spins,
everything
around
me,
it
moves
Alles
in
mir
drin
überschlägt
sich
Everything
inside
me
flips
over
Na
es
geht
nicht
Well,
it
just
doesn't
work
Mit'm
Fahrrad
durch
die
Nacht
With
my
bicycle
through
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Triebel, Pascal Reinhardt, Joe Walter, Jonas Pfetzing, Eva Briegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.