Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Runs Out
Liebe Erlischt
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht
sein,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
I'll
be
the
bright
in
black
that's
makin'
you
run
Ich
werde
das
Helle
im
Schwarzen
sein,
das
dich
zum
Rennen
bringt
And
we'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright
Und
wir
werden
uns
gut
fühlen,
und
wir
werden
uns
gut
fühlen
'Cause
we'll
work
it
out,
yeah,
we'll
work
it
out
Denn
wir
werden
es
hinkriegen,
ja,
wir
werden
es
hinkriegen
I'll
be
doin'
this,
if
you
have
a
doubt
Ich
werde
das
tun,
wenn
du
Zweifel
hast
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
I'll
be
your
ghost,
your
game,
your
stadium
Ich
werde
dein
Geist
sein,
dein
Spiel,
dein
Stadion
I'll
be
your
50-thousand
clapping
like
one
Ich
werde
deine
50-Tausend
sein,
die
wie
einer
klatschen
And
I
feel
alright,
and
I
feel
all
right
Und
ich
fühle
mich
gut,
und
ich
fühle
mich
gut
'Cause
I
worked
it
out,
yeah,
I
worked
it
out
Denn
ich
habe
es
hingekriegt,
ja,
ich
habe
es
hingekriegt
I'll
be
doin'
this,
if
you
have
a
doubt
Ich
werde
das
tun,
wenn
du
Zweifel
hast
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go
Ich
habe
mich
entschieden,
Mann,
ich
kann
nicht
loslassen
I'm
going
every
second
'til
it
sees
my
soul
Ich
gehe
jede
Sekunde,
bis
es
meine
Seele
sieht
(Woo)
I'll
be
running
(woo),
I'll
be
running
(Woo)
Ich
werde
rennen
(woo),
ich
werde
rennen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
There's
a
maniac
out
in
front
of
me
Da
ist
ein
Verrückter
vor
mir
Got
an
angel
on
my
shoulder,
and
if
you're
hunting
me
Habe
einen
Engel
auf
meiner
Schulter,
und
wenn
du
mich
jagst
But
mama
raised
me
good,
mama
raised
me
right
Aber
Mama
hat
mich
gut
erzogen,
Mama
hat
mich
richtig
erzogen
Mama
said,
"Do
what
you
want,
say
prayers
at
night"
Mama
sagte:
"Tu,
was
du
willst,
sprich
Gebete
in
der
Nacht"
And
I'm
saying
them
'cause
I'm
so
devout
Und
ich
sage
sie,
weil
ich
so
fromm
bin
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out,
yeah
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt,
ja
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go
Ich
habe
mich
entschieden,
Mann,
ich
kann
nicht
loslassen
I'm
going
every
second
'til
it
sees
my
soul
Ich
gehe
jede
Sekunde,
bis
es
meine
Seele
sieht
(Woo)
I'll
be
running
(woo),
I'll
be
running
(Woo)
Ich
werde
rennen
(woo),
ich
werde
rennen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
Oh-ooh-oh,
we
all
want
the
same
thing
Oh-ooh-oh,
wir
alle
wollen
dasselbe
Oh-ooh-oh,
we
all
run
for
something
Oh-ooh-oh,
wir
alle
rennen
für
etwas
Run
for
God,
for
fate,
for
love,
for
hate
Rennen
für
Gott,
für
das
Schicksal,
für
Liebe,
für
Hass
For
gold,
for
rust,
for
diamonds
and
dust
Für
Gold,
für
Rost,
für
Diamanten
und
Staub
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht
sein,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
I'll
be
the
bright
in
black
that's
makin'
you
run
Ich
werde
das
Helle
im
Schwarzen
sein,
das
dich
zum
Rennen
bringt
I
got
my
mind
made
up,
man,
I
can't
let
go
Ich
habe
mich
entschieden,
Mann,
ich
kann
nicht
loslassen
I'm
going
every
second
'til
it
sees
my
soul
Ich
gehe
jede
Sekunde,
bis
es
meine
Seele
sieht
(Woo)
I'll
be
running
(woo),
I'll
be
running
(Woo)
Ich
werde
rennen
(woo),
ich
werde
rennen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht
sein,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
I'll
be
the
bright
in
black
that's
makin'
you
run
Ich
werde
das
Helle
im
Schwarzen
sein,
das
dich
zum
Rennen
bringt
And
we'll
feel
alright,
and
we'll
feel
alright
Und
wir
werden
uns
gut
fühlen,
und
wir
werden
uns
gut
fühlen
'Cause
we'll
work
it
out,
yes,
we'll
work
it
out
Denn
wir
werden
es
hinkriegen,
ja,
wir
werden
es
hinkriegen
And
we'll
start
a
fire,
and
we'll
shut
it
down
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
und
wir
werden
es
löschen
'Til
the
love
runs
out,
'til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt,
bis
die
Liebe
erlischt
'Til
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
erlischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Tedder, Brent Kutzle, Andrew Brown, Eddie Fisher, Zachary Filkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.