Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me At Our Spot
Triff Mich an Unserem Treffpunkt
When
I
wake
up
Wenn
ich
aufwache,
I
can't
even
stay
up
kann
ich
nicht
mal
wach
bleiben,
I
slept
through
the
day,
what?
Ich
habe
den
Tag
verschlafen,
was?
I'm
not
getting
younger
Ich
werde
nicht
jünger,
But
when
I'm
older
Aber
wenn
ich
älter
bin,
I'll
be
so
much
stronger
werde
ich
so
viel
stärker
sein,
I'll
stay
up
for
longer
Ich
werde
länger
wach
bleiben,
Meet
me
at
our
spot
Triff
mich
an
unserem
Treffpunkt.
Caught
a
vibe
(what
now?)
Haben
eine
Stimmung
erwischt
(was
jetzt?)
Baby,
are
you
coming
for
the
ride?
(The
ride,
the
ride,
the
ride)
Schatz,
kommst
du
mit?
(Die
Fahrt,
die
Fahrt,
die
Fahrt)
I
just
wanna
look
into
your
eyes
(your
eyes,
your
eyes)
Ich
will
nur
in
deine
Augen
schauen
(deine
Augen,
deine
Augen)
I
just
wanna
see
you
tonight,
night
Ich
will
dich
nur
heute
Nacht
sehen,
Nacht
When
we
catch
a
vibe
(what
now?)
Wenn
wir
eine
Stimmung
erwischen
(was
jetzt?)
Maybe
we
can
hit
the
405
Vielleicht
können
wir
auf
die
405
fahren
Hypnotized
by
the
lights
Hypnotisiert
von
den
Lichtern
Man,
this
must
be
the
life
Mann,
das
muss
das
Leben
sein
When
I
go
to
sleep
Wenn
ich
schlafen
gehe,
I
can't
even
fall
asleep
kann
ich
nicht
mal
einschlafen,
Something's
got
ahold
of
me
Etwas
hat
mich
gepackt,
Feel
it
taking
over
me
Ich
spüre,
wie
es
mich
überwältigt,
But
when
I'm
older
Aber
wenn
ich
älter
bin,
I'll
be
moving
onward
werde
ich
weiterziehen,
I
just
got
a
new
text
Ich
habe
gerade
eine
neue
Nachricht
bekommen,
Meet
me
at
our
spot
Triff
mich
an
unserem
Treffpunkt.
Yeah,
we
caught
a
vibe
(what
now?)
Ja,
wir
haben
eine
Stimmung
erwischt
(was
jetzt?)
Baby,
are
you
coming
for
the
ride?
(The
ride,
the
ride,
the
ride)
Schatz,
kommst
du
mit?
(Die
Fahrt,
die
Fahrt,
die
Fahrt)
When
I
look
into
your
eyes
(your
eyes,
your
eyes)
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
(deine
Augen,
deine
Augen)
I
just
wanna
see
you
tonight
(all
night)
Ich
will
dich
nur
heute
Nacht
sehen
(die
ganze
Nacht)
Baby,
we
can
take
a
drive
(take
a
drive)
Schatz,
wir
können
eine
Spritztour
machen
(eine
Spritztour
machen)
Baby,
we
can
hit
the
405
Schatz,
wir
können
auf
die
405
fahren
Hypnotized
by
the
lights
Hypnotisiert
von
den
Lichtern
Man,
this
must
be
the
life
Mann,
das
muss
das
Leben
sein
Meet
me
at
our
spot
Triff
mich
an
unserem
Treffpunkt
Got
something
I
wanna
tell
you
Ich
muss
dir
etwas
sagen
Meet
me
at
our
spot
Triff
mich
an
unserem
Treffpunkt
You
can
find
us
there
Du
kannst
uns
dort
finden
Meet
me
at
our
spot
Triff
mich
an
unserem
Treffpunkt
Got
something
I
wanna
tell
you
Ich
muss
dir
etwas
sagen
Meet
me
at
our
spot
Triff
mich
an
unserem
Treffpunkt
You
can
find
us
there
Du
kannst
uns
dort
finden
We
caught
a
vibe
(what
now?)
Wir
haben
eine
Stimmung
erwischt
(was
jetzt?)
Baby,
are
you
coming
for
the
ride?
(The
ride,
the
ride,
the
ride)
Schatz,
kommst
du
mit?
(Die
Fahrt,
die
Fahrt,
die
Fahrt)
When
I
look
into
your
eyes
(your
eyes,
your
eyes)
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
(deine
Augen,
deine
Augen)
I
just
wanna
see
you
tonight,
night
Ich
will
dich
einfach
heute
Nacht
sehen,
Nacht
When
we
catch
a
vibe
(what
now?)
Wenn
wir
eine
Stimmung
erwischen
(was
jetzt?)
Maybe
we
can
hit
the
405
Vielleicht
können
wir
auf
die
405
fahren
Hypnotized
by
the
lights
Hypnotisiert
von
den
Lichtern
Man,
this
must
be
the
life
Mann,
das
muss
das
Leben
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Cole, Willow Camille Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.