KIDZ BOP Kids - Mon Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Mon Amour




Mon Amour
My Love
Son las seis de la mañana y me da igual
It's six in the morning, and I don't care
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
I'm going to go out, I'm going to shout
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
I'm going to shout that I love you, that I really love you
Con esa sonrisa puesta
With that smile on your face
De verdad que no me cuesta
It really doesn't cost me anything
Pensar en ti cuando me acuesto
To think about you when I lie down
Pero Aitana, no imagines el resto
But Aitana, don't imagine the rest
Que si no, no queda bonito esto
Because if you do, this won't be pretty
Voy a ir directo a ti
I'm going straight to you
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir
I'm going to look you in the eyes, I won't lie
Y como dos niños chicos, te pediré salir
And like two little kids, I'll ask you out
Esperando un sí, esperando un kiss (mua)
Hoping for a yes, hoping for a kiss (mua)
Y es que me encantas tanto
You charm me so much
Si me miras mientras canto
If you look at me while I sing
Se me pone cara tonta
I get a silly look on my face
Niña, me tienes loca
Girl, you're driving me crazy
Y es que me gustas no cuánto
And I don't know how much I like you
Gogoko zaitut, como dirían los vascos
Gogoko zaitut, as the Basques would say
Si quieres te lo digo en portugués
If you want, I'll tell you in Portuguese
Eu gosto de você
Eu gosto de você
Se me paraliza el cuerpo cuando vas a cantarme
My body freezes when you're about to sing to me
Me acuerdo de ti cuando voy a arreglarme
I remember you when I'm getting ready
Cantando en los conciertos, te imagino delante
Singing in concerts, I imagine you in front
Siendo el más elegante, siendo el más importante
Being the most elegant, being the most important
Grabando con Aitana, ella pensando en buscarte
Recording with Aitana, she's thinking about finding you
Y yo en cruzar el charco (ey), pa poder ir a verte (vamos)
And I'm thinking about crossing the ocean (ey), to go see you (let's go)
No importa el idioma, solo quiero cantarte
It doesn't matter what language, I just want to sing to you
Mon amour, amore mío, solo quiero llamarte
My love, my love, I just want to call you
Cuando te veo, mamá, como un Fórmula One
When I see you, Mom, like a Formula One
Paso de 0 a 100, contigo explosioné
I go from 0 to 100, with you I exploded
De ti me enamoré, yo ya no qué hacer
I fell in love with you, I don't know what to do anymore
Me abrazaste y volé, te juro que volé
You hugged me and I flew, I swear I flew
Y es que me encantas tanto
You charm me so much
Si me miras mientras canto
If you look at me while I sing
Se me pone cara tonta
I get a silly look on my face
Niña, me tienes loca
Girl, you're driving me crazy
Y es que me gustas no cuánto
And I don't know how much I like you
Más que el olor a café cuando me levanto
More than the smell of coffee when I wake up
Contigo no hace falta dinero en el banco
With you, I don't need money in the bank
Contigo veo París desde todo lo alto
With you, I see Paris from the top
De la Torre Eiffel, que se está muy bien
Of the Eiffel Tower, it's so nice
Mon amour, je t'aime
My love, I love you
Parece un cliché, pero no lo es
It seems like a cliché, but it's not
Contigo aprendí lo que es vivir
With you, I learned what it means to live
Pero ya lo ves, somos increíbles
But you see, we are incredible
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Somos increíbles
We are incredible
Ja
Ha
Son las seis de la mañana y me da igual
It's six in the morning, and I don't care
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
I'm going to go out, I'm going to shout
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
I'm going to shout that I love you, that I really love you
Con esa sonrisa puesta
With that smile on your face
Voy a ir directo a ti
I'm going straight to you
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir
I'm going to look you in the eyes, I won't lie
Y como dos niños chicos, te pediré salir
And like two little kids, I'll ask you out
Esperando un sí, esperando un kiss
Hoping for a yes, hoping for a kiss
Y es que me encantas tanto
You charm me so much
Si me miras mientras canto
If you look at me while I sing
Se me pone cara tonta
I get a silly look on my face
Niña, me tienes loca
Girl, you're driving me crazy
Y es que me gustas no cuánto
And I don't know how much I like you
Más que el olor a café cuando me levanto
More than the smell of coffee when I wake up
Contigo no hace falta dinero en el banco
With you, I don't need money in the bank
Contigo veo París desde todo lo alto
With you, I see Paris from the top
Cuando salgo de grabar, solo quiero ir a buscarte
When I leave recording, I just want to go find you
Me da igual Madrid o París, solo contigo escaparme
I don't care if it's Madrid or Paris, I just want to escape with you
Mon amour, s'il vous plaît, vámonos de aquí
My love, please, let's get out of here
Pues nos vamos
Well, let's go
Adiós
Goodbye





Авторы: Zoilo Tunon Rosa, Victor Galindo Bovea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.