KIDZ BOP Kids - Monotonía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KIDZ BOP Kids - Monotonía




Monotonía
Монотонность
Oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Yeh-eh
Ех-ех
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Это не твоя и не моя вина
Fue culpa de la monotonía
А вина этой монотонности
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Я ничего не говорила, но мне было больно (мхм)
Yo sabía que esto pasaría
Я знала, что так и будет
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Ты увлеклась своими делами, делая все одно и то же
Siempre buscando protagonismo
Всегда искала всеобщего внимания
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Ты забыла о том, кем мы были когда-то
Y lo peor es que
И что хуже всего
No fue culpa tuya ni tampoco mía (mía)
Это не твоя и не моя (моя) вина
Fue culpa de la monotonía
А вина этой монотонности
Nunca dije nada, pero me dolía (me dolía)
Я ничего не говорила, но мне было больно (мне было больно)
Yo sabía que esto pasaría (oh-oh)
Я знала, что так и будет (ох-ох)
De repente ya no eras el mismo (mismo)
Внезапно ты стала совсем другой
Me dejaste por tu egoísmo (egoísmo)
Оставила меня из-за своего эгоизма
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Ты забыла о том, кем мы были когда-то
Eh, eh, eh
Эх, эх, эх
distante con tu actitud
Ты была груба и черства
Y eso me llenaba de inquietud
И от этого мне становилось неспокойно
no daba' ni la mitad
Ты не давала мне и половины того, что я хотела
Pero que di más que
Но я знаю, что отдавала тебе больше, чем ты
Estaba corriendo por alguien
Я старалась ради кого-то
Que por ni estaba caminando
А ты даже и не пыталась подойти
Este amor no muerto pero está delirando ya
Наша любовь уже умерла, но все еще бредит
De lo que había ya no hay na'
От того, что было, ничего не осталось
Te lo digo con sinceridad
Я говорю тебе это искренне
estás frío como en Navidad
Ты так холодна, как на Рождество
Es mejor que esto se acabe ya
Лучше бы все это закончилось поскорее
No me repita la movie otra vez que esa ya la vi (ya la vi)
Не повторяй заезженную пластинку, я ее уже слышала (уже слышала)
Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a (más a mí)
Что я люблю тебя, но я люблю себя больше (больше)
Es un adiós necesario
Это необходимое прощание
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
То, что когда-то было невероятным, превратилось в рутину
No me rien los ojos ni los labios
У меня нет ни смеха в глазах, ни улыбки на губах
Ahora es todo lo contrario y lo peor es que
И что хуже всего
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Это не твоя и не моя вина
Fue culpa de la monotonía
А вина этой монотонности
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Я ничего не говорила, но мне было больно (мхм)
Yo sabía que esto pasaría
Я знала, что так и будет
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Ты увлеклась своими делами, делая все одно и то же
Siempre buscando protagonismo
Всегда искала всеобщего внимания
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
И забыла о том, кем мы были когда-то
Eh, eh, eh
Эх, эх, эх





Авторы: Jan Ozuna Rosado, Alberto Carlos Melendez, Alejandro Robledo Valencia, Kevyn Cruz, Sergio Robledo, Cristian Alvarez, Shakira Mebarak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.